Charak Samhita

Progress:92.5%

तेषां तु मलप्रसादाख्यानां धातूनां स्रोतांस्ययनमुखानि| तानि यथाविभागेन यथास्वं धातूनापूरयन्ति| एवमिदं शरीरमशितपीतलीढखादितप्रभवम्| अशितपीतलीढखादितप्रभवाश्चास्मिञ् शरीरे व्याधयो भवन्ति| हिताहितोपयोगविशेषास्त्वत्र शुभाशुभविशेषकरा भवन्तीति ||५||

sanskrit

[Channels for the nourishment of tissues] The nourishing as well as excretory products enter different channels of circulation and nourish the respective dhatu. Thus, this body is maintained by the nourishment drawn from eatables, drinkables, linctuses, and chewable (food). The diseases could also be caused by these sources (i.e., eatables, etc.). Intake of wholesome and unwholesome food results in positive health and diseases respectively.

english translation

teSAM tu malaprasAdAkhyAnAM dhAtUnAM srotAMsyayanamukhAni| tAni yathAvibhAgena yathAsvaM dhAtUnApUrayanti| evamidaM zarIramazitapItalIDhakhAditaprabhavam| azitapItalIDhakhAditaprabhavAzcAsmiJ zarIre vyAdhayo bhavanti| hitAhitopayogavizeSAstvatra zubhAzubhavizeSakarA bhavantIti ||5||

hk transliteration