Charak Samhita
Progress:84.0%
दीपनंजरणीयंचहृत्पाण्डुक्रिमिरोगनुत्। ग्रहण्यर्शोहितभेदिसौवीरकतुषोदकम् ॥१९१॥
Sauviraka and tushodaka wines are very effective appetizers and laxatives. These are also very beneficial in treating cardiac disorders, anemia and worms, assimilation-disorders and piles.
english translation
dIpanaMjaraNIyaMcahRtpANDukrimiroganut। grahaNyarzohitabhedisauvIrakatuSodakam ॥191॥
hk transliteration by Sanscriptदाहज्वरापहंस्पर्शात्पानाद्वातकफापहम्। विबन्धघ्नमवस्रंसिदीपनंचाम्लकाञ्जिकम् ॥१९२॥
The sour-congee wine, when topically applied, is effective in treating burning sensation and fever. In the form of potion, it is very effective in treating vata, kapha and constipation (it is a laxative and digestive stimulant).
english translation
dAhajvarApahaMsparzAtpAnAdvAtakaphApaham। vibandhaghnamavasraMsidIpanaMcAmlakAJjikam ॥192॥
hk transliteration by Sanscriptप्रायशोऽभिनवंमद्यंगुरुदोषसमीरणम्। स्रोतसांशोधनंजीर्णंदीपनंलघुरोचनम् ॥१९३॥
Fresh wine is generally heavy and aggravates the dosha, while old wine clears the body channels and, digestive-stimulant.
english translation
prAyazo'bhinavaMmadyaMgurudoSasamIraNam। srotasAMzodhanaMjIrNaMdIpanaMlaghurocanam ॥193॥
hk transliteration by Sanscriptहर्षणंप्रीणनंमद्यंभयशोकश्रमापहम्। प्रागल्भ्यवीर्यप्रतिभातुष्टिपुष्टिबलप्रदम् ॥१९४॥
Wine is exhilarating, pleasant, strengthening and relieves fear, grief and fatigue. It gives courage, virility, mental exaltation, satisfaction, plumpness and vitality.
english translation
harSaNaMprINanaMmadyaMbhayazokazramApaham। prAgalbhyavIryapratibhAtuSTipuSTibalapradam ॥194॥
hk transliteration by Sanscriptसात्त्विकैर्विधिवद्युक्त्यापीतंस्यादमृतंयथा। वर्गोऽयंसप्तमोमद्यमधिकृत्यप्रकीर्तितः ॥१९५॥ इतिमद्यवर्गःसप्तमः॥७॥
If it is taken by virtuous men in proper manner, it acts like nectar. Thus, the seventh section concerning wines has been described.
english translation
sAttvikairvidhivadyuktyApItaMsyAdamRtaMyathA। vargo'yaMsaptamomadyamadhikRtyaprakIrtitaH ॥195॥ itimadyavargaHsaptamaH॥7॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:84.0%
दीपनंजरणीयंचहृत्पाण्डुक्रिमिरोगनुत्। ग्रहण्यर्शोहितभेदिसौवीरकतुषोदकम् ॥१९१॥
Sauviraka and tushodaka wines are very effective appetizers and laxatives. These are also very beneficial in treating cardiac disorders, anemia and worms, assimilation-disorders and piles.
english translation
dIpanaMjaraNIyaMcahRtpANDukrimiroganut। grahaNyarzohitabhedisauvIrakatuSodakam ॥191॥
hk transliteration by Sanscriptदाहज्वरापहंस्पर्शात्पानाद्वातकफापहम्। विबन्धघ्नमवस्रंसिदीपनंचाम्लकाञ्जिकम् ॥१९२॥
The sour-congee wine, when topically applied, is effective in treating burning sensation and fever. In the form of potion, it is very effective in treating vata, kapha and constipation (it is a laxative and digestive stimulant).
english translation
dAhajvarApahaMsparzAtpAnAdvAtakaphApaham। vibandhaghnamavasraMsidIpanaMcAmlakAJjikam ॥192॥
hk transliteration by Sanscriptप्रायशोऽभिनवंमद्यंगुरुदोषसमीरणम्। स्रोतसांशोधनंजीर्णंदीपनंलघुरोचनम् ॥१९३॥
Fresh wine is generally heavy and aggravates the dosha, while old wine clears the body channels and, digestive-stimulant.
english translation
prAyazo'bhinavaMmadyaMgurudoSasamIraNam। srotasAMzodhanaMjIrNaMdIpanaMlaghurocanam ॥193॥
hk transliteration by Sanscriptहर्षणंप्रीणनंमद्यंभयशोकश्रमापहम्। प्रागल्भ्यवीर्यप्रतिभातुष्टिपुष्टिबलप्रदम् ॥१९४॥
Wine is exhilarating, pleasant, strengthening and relieves fear, grief and fatigue. It gives courage, virility, mental exaltation, satisfaction, plumpness and vitality.
english translation
harSaNaMprINanaMmadyaMbhayazokazramApaham। prAgalbhyavIryapratibhAtuSTipuSTibalapradam ॥194॥
hk transliteration by Sanscriptसात्त्विकैर्विधिवद्युक्त्यापीतंस्यादमृतंयथा। वर्गोऽयंसप्तमोमद्यमधिकृत्यप्रकीर्तितः ॥१९५॥ इतिमद्यवर्गःसप्तमः॥७॥
If it is taken by virtuous men in proper manner, it acts like nectar. Thus, the seventh section concerning wines has been described.
english translation
sAttvikairvidhivadyuktyApItaMsyAdamRtaMyathA। vargo'yaMsaptamomadyamadhikRtyaprakIrtitaH ॥195॥ itimadyavargaHsaptamaH॥7॥
hk transliteration by Sanscript