Charak Samhita
Progress:84.3%
अथजलवर्गः- जलमेकविधंसर्वंपतत्यैन्द्रंनभस्तलात्। तत् पतत्पतितंचैवदेशकालावपेक्षते ॥१९६॥
॥ Class of water॥ Now begins the section on waters. All water is of one kind and falls from the heavens ordained by Indra. While it is falling and after it has fallen, it is affected by location and time.
english translation
athajalavargaH- jalamekavidhaMsarvaMpatatyaindraMnabhastalAt। tat patatpatitaMcaivadezakAlAvapekSate ॥196॥
hk transliteration by Sanscriptखात् पतत्सोमवाय्वर्कैःस्पृष्टंकालानुवर्तिभिः। शीतोष्णस्निग्धरूक्षाद्यैर्यथासन्नंमहीगुणैः ॥१९७॥
While falling from the sky it is influenced by the effects of the seasonal courses of the moon, the wind and the sun. When is has fallen on the earth, it is affected by the qualities of the earth on which it falls and these could be cold, hot, viscid, dry, etc.
english translation
khAt patatsomavAyvarkaiHspRSTaMkAlAnuvartibhiH। zItoSNasnigdharUkSAdyairyathAsannaMmahIguNaiH ॥197॥
hk transliteration by Sanscriptशीतंशुचिशिवंमृष्टंविमलंलघुषड्गुणम्। प्रकृत्यादिव्यमुदकं भ्रष्टंपात्रमपेक्षते॥१९८॥
Rainwater is cold, pure, wholesome, palatable, clear, and light in digestion. These are the six qualities of rainwater. Changes in the properties of water based upon the properties of the surface it is in contact with: Some properties of water change when it falls onto the earth.
english translation
zItaMzucizivaMmRSTaMvimalaMlaghuSaDguNam। prakRtyAdivyamudakaM bhraSTaMpAtramapekSate॥198॥
hk transliteration by Sanscriptश्वेतेकषायंभवतिपाण्डरेस्यात्तुतिक्तकम्। कपिलेक्षारसंसृष्टमूषरेलवणान्वितम् ॥१९९॥
When it falls on white earth it acquires an astringent taste, on yellowish-white earth it becomes bitter, on tawny earth it becomes alkaline, and on brine earth it becomes salty.
english translation
zvetekaSAyaMbhavatipANDaresyAttutiktakam। kapilekSArasaMsRSTamUSarelavaNAnvitam ॥199॥
hk transliteration by Sanscriptकटुपर्वतविस्तारे मधुरंकृष्णमृत्तिके। एतत्षाड्गुण्यमाख्यातंमहीस्थस्यजलस्यहि। तथाऽव्यक्तरसंविद्यादैन्द्रंकारंहिमंचयत् ॥२००॥
Water flowing from the mountains becomes pungent and when it falls on black earth it becomes sweet. These are the six qualities acquired by water coming in contact with the earth, Celestial water hailstone and snow – in their natural form - have an indistinct taste.
english translation
kaTuparvatavistAre madhuraMkRSNamRttike। etatSADguNyamAkhyAtaMmahIsthasyajalasyahi। tathA'vyaktarasaMvidyAdaindraMkAraMhimaMcayat ॥200॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:84.3%
अथजलवर्गः- जलमेकविधंसर्वंपतत्यैन्द्रंनभस्तलात्। तत् पतत्पतितंचैवदेशकालावपेक्षते ॥१९६॥
॥ Class of water॥ Now begins the section on waters. All water is of one kind and falls from the heavens ordained by Indra. While it is falling and after it has fallen, it is affected by location and time.
english translation
athajalavargaH- jalamekavidhaMsarvaMpatatyaindraMnabhastalAt। tat patatpatitaMcaivadezakAlAvapekSate ॥196॥
hk transliteration by Sanscriptखात् पतत्सोमवाय्वर्कैःस्पृष्टंकालानुवर्तिभिः। शीतोष्णस्निग्धरूक्षाद्यैर्यथासन्नंमहीगुणैः ॥१९७॥
While falling from the sky it is influenced by the effects of the seasonal courses of the moon, the wind and the sun. When is has fallen on the earth, it is affected by the qualities of the earth on which it falls and these could be cold, hot, viscid, dry, etc.
english translation
khAt patatsomavAyvarkaiHspRSTaMkAlAnuvartibhiH। zItoSNasnigdharUkSAdyairyathAsannaMmahIguNaiH ॥197॥
hk transliteration by Sanscriptशीतंशुचिशिवंमृष्टंविमलंलघुषड्गुणम्। प्रकृत्यादिव्यमुदकं भ्रष्टंपात्रमपेक्षते॥१९८॥
Rainwater is cold, pure, wholesome, palatable, clear, and light in digestion. These are the six qualities of rainwater. Changes in the properties of water based upon the properties of the surface it is in contact with: Some properties of water change when it falls onto the earth.
english translation
zItaMzucizivaMmRSTaMvimalaMlaghuSaDguNam। prakRtyAdivyamudakaM bhraSTaMpAtramapekSate॥198॥
hk transliteration by Sanscriptश्वेतेकषायंभवतिपाण्डरेस्यात्तुतिक्तकम्। कपिलेक्षारसंसृष्टमूषरेलवणान्वितम् ॥१९९॥
When it falls on white earth it acquires an astringent taste, on yellowish-white earth it becomes bitter, on tawny earth it becomes alkaline, and on brine earth it becomes salty.
english translation
zvetekaSAyaMbhavatipANDaresyAttutiktakam। kapilekSArasaMsRSTamUSarelavaNAnvitam ॥199॥
hk transliteration by Sanscriptकटुपर्वतविस्तारे मधुरंकृष्णमृत्तिके। एतत्षाड्गुण्यमाख्यातंमहीस्थस्यजलस्यहि। तथाऽव्यक्तरसंविद्यादैन्द्रंकारंहिमंचयत् ॥२००॥
Water flowing from the mountains becomes pungent and when it falls on black earth it becomes sweet. These are the six qualities acquired by water coming in contact with the earth, Celestial water hailstone and snow – in their natural form - have an indistinct taste.
english translation
kaTuparvatavistAre madhuraMkRSNamRttike। etatSADguNyamAkhyAtaMmahIsthasyajalasyahi। tathA'vyaktarasaMvidyAdaindraMkAraMhimaMcayat ॥200॥
hk transliteration by Sanscript