1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:82.0%
मधुरंपित्तनुत्तेषांपूर्वंदाडिममुत्तमम्। वृक्षाम्लंग्राहिरूक्षोष्णंवातश्लेष्मणिशस्यते ॥१५१॥
The pomegranate which is dry and acid aggravates pitta and vata, the sweet one is effective in treating pitta. So, the qualities of pomegranate are described first.
english translation
madhuraMpittanutteSAMpUrvaMdADimamuttamam| vRkSAmlaMgrAhirUkSoSNaMvAtazleSmaNizasyate ||151||
hk transliteration by Sanscriptअम्लिकायाःफलंपक्वंतस्मादल्पान्तरंगुणैः। गुणैस्तैरेवसंयुक्तंभेदनंत्वम्लवेतसम् ॥१५२॥
The kokum-butter fruit/vrikshamlam (Garcinia indica Choisy) is an astringent, dry and hot and is good for vata and kapha disorders. The ripe tamarind/amlika (Tamarindus indica Linn.) fruit is slightly different in quality. The amlavetasa (Hippophae rhamnoides sub sp. salicifolia) also possesses the same qualities and is a laxative.
english translation
amlikAyAHphalaMpakvaMtasmAdalpAntaraMguNaiH| guNaistairevasaMyuktaMbhedanaMtvamlavetasam ||152||
hk transliteration by Sanscriptशूलेऽरुचौविबन्धेचमन्देऽग्नौमद्यविप्लवे । हिक्काश्वासेचकासेचवम्यांवर्चोगदेषुच ॥१५३॥
The filament of the citron flower/matulunga (Citrus medica Linn.) is indicated in intestinal colic, anorexia, constipation, weak digestive fire, chronic alcoholism, hiccups, dyspnea, cough, vomiting, disorders of stools and in all diseases born of vata and kapha.
english translation
zUle'rucauvibandhecamande'gnaumadyaviplave | hikkAzvAsecakAsecavamyAMvarcogadeSuca ||153||
hk transliteration by Sanscriptवातश्लेष्मसमुत्थेषुसर्वेष्वेवोपदिश्यते। केसरंमातुलुङ्गस्यलघुशेषमतोऽन्यथा ॥१५४॥
The filament of the citron is light but the rest of the parts are heavy.
english translation
vAtazleSmasamuttheSusarveSvevopadizyate| kesaraMmAtuluGgasyalaghuzeSamato'nyathA ||154||
hk transliteration by Sanscriptरोचनोदीपनोहृद्यःसुगन्धिस्त्वग्विवर्जितः। कर्चूरःकफवातघ्नःश्वासहिक्कार्शसांहितः ॥१५५॥
The long zedoary/karchuh (Curcuma zedoaria Rosc.) fruit, without the rind, is palatable, appetizing, cordial, fragrant, is effective in treating kapha and vata and is beneficial in cases of dyspnea, hiccup and piles.
english translation
rocanodIpanohRdyaHsugandhistvagvivarjitaH| karcUraHkaphavAtaghnaHzvAsahikkArzasAMhitaH ||155||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:82.0%
मधुरंपित्तनुत्तेषांपूर्वंदाडिममुत्तमम्। वृक्षाम्लंग्राहिरूक्षोष्णंवातश्लेष्मणिशस्यते ॥१५१॥
The pomegranate which is dry and acid aggravates pitta and vata, the sweet one is effective in treating pitta. So, the qualities of pomegranate are described first.
english translation
madhuraMpittanutteSAMpUrvaMdADimamuttamam| vRkSAmlaMgrAhirUkSoSNaMvAtazleSmaNizasyate ||151||
hk transliteration by Sanscriptअम्लिकायाःफलंपक्वंतस्मादल्पान्तरंगुणैः। गुणैस्तैरेवसंयुक्तंभेदनंत्वम्लवेतसम् ॥१५२॥
The kokum-butter fruit/vrikshamlam (Garcinia indica Choisy) is an astringent, dry and hot and is good for vata and kapha disorders. The ripe tamarind/amlika (Tamarindus indica Linn.) fruit is slightly different in quality. The amlavetasa (Hippophae rhamnoides sub sp. salicifolia) also possesses the same qualities and is a laxative.
english translation
amlikAyAHphalaMpakvaMtasmAdalpAntaraMguNaiH| guNaistairevasaMyuktaMbhedanaMtvamlavetasam ||152||
hk transliteration by Sanscriptशूलेऽरुचौविबन्धेचमन्देऽग्नौमद्यविप्लवे । हिक्काश्वासेचकासेचवम्यांवर्चोगदेषुच ॥१५३॥
The filament of the citron flower/matulunga (Citrus medica Linn.) is indicated in intestinal colic, anorexia, constipation, weak digestive fire, chronic alcoholism, hiccups, dyspnea, cough, vomiting, disorders of stools and in all diseases born of vata and kapha.
english translation
zUle'rucauvibandhecamande'gnaumadyaviplave | hikkAzvAsecakAsecavamyAMvarcogadeSuca ||153||
hk transliteration by Sanscriptवातश्लेष्मसमुत्थेषुसर्वेष्वेवोपदिश्यते। केसरंमातुलुङ्गस्यलघुशेषमतोऽन्यथा ॥१५४॥
The filament of the citron is light but the rest of the parts are heavy.
english translation
vAtazleSmasamuttheSusarveSvevopadizyate| kesaraMmAtuluGgasyalaghuzeSamato'nyathA ||154||
hk transliteration by Sanscriptरोचनोदीपनोहृद्यःसुगन्धिस्त्वग्विवर्जितः। कर्चूरःकफवातघ्नःश्वासहिक्कार्शसांहितः ॥१५५॥
The long zedoary/karchuh (Curcuma zedoaria Rosc.) fruit, without the rind, is palatable, appetizing, cordial, fragrant, is effective in treating kapha and vata and is beneficial in cases of dyspnea, hiccup and piles.
english translation
rocanodIpanohRdyaHsugandhistvagvivarjitaH| karcUraHkaphavAtaghnaHzvAsahikkArzasAMhitaH ||155||
hk transliteration by Sanscript