Charak Samhita

Progress:69.3%

पृथगम्लादियुक्तस्य योगः शेषैः पृथग्भवेत्| मधुरस्य तथाऽम्लस्य लवणस्य कटोस्तथा ||१६||

Likewise, combination of three rasas together result in twenty substances. There are fifteen combinations of four rasas together. They are formed as follows: The group of sweet and sour tastes, combines with any two of remaining tastes beginning with salt in six different ways. They this form the ‘group of fours’ of tastes.

english translation

pRthagamlAdiyuktasya yogaH zeSaiH pRthagbhavet| madhurasya tathA'mlasya lavaNasya kaTostathA ||16||

hk transliteration by Sanscript

त्रिरसानि यथासङ्ख्यं द्रव्याण्युक्तानि विंशतिः| वक्ष्यन्ते तु चतुष्केण द्रव्याणि दश पञ्च च ||१७||

Thereafter, the group of two-sweet and salt combining consecutively with pungent, bitter and astringent, form with the addition of sour, astringent and pungent respectively, three separate ‘group of fours’.

english translation

trirasAni yathAsaGkhyaM dravyANyuktAni viMzatiH| vakSyante tu catuSkeNa dravyANi daza paJca ca ||17||

hk transliteration by Sanscript

स्वाद्वम्लौ सहितौ योगं लवणाद्यैः पृथग्गतौ| योगं शेषैः पृथग्यातश्चतुष्करससङ्ख्यया ||१८||

Thereafter the group of twos of sweet and pungent combining with residuary group of two of bitter and astringent tastes, forms ‘group of fours’. Thus with the sweet taste as a constant factor, there are ten distinct groups ‘four tastes’.

english translation

svAdvamlau sahitau yogaM lavaNAdyaiH pRthaggatau| yogaM zeSaiH pRthagyAtazcatuSkarasasaGkhyayA ||18||

hk transliteration by Sanscript

सहितौ स्वादुलवणौ तद्वत् कट्वादिभिः पृथक्| युक्तौ शेषैः पृथग्योगं यातः स्वादूषणौ तथा ||१९||

Now, dropping the sweet taste, the group of two of sour and salt combining consecutively with pungent, sour and astringent tastes forms with the addition respectively of bitter, astringent and pungent tastes, three separate groups of ‘four tastes’. (1) sour-salt-pungent-bitter (2) sour-salt-bitter-astringent (3) sour-salt-astringent-pungent.

english translation

sahitau svAdulavaNau tadvat kaTvAdibhiH pRthak| yuktau zeSaiH pRthagyogaM yAtaH svAdUSaNau tathA ||19||

hk transliteration by Sanscript

कट्वाद्यैरम्ललवणौ संयुक्तौ सहितौ पृथक्| यातः शेषैः पृथग्योगं शेषैरम्लकटू तथा ||२०||

Now, dropping the salt taste, the group of two of sour and salt combine with the residuary two groups of bitter and astringent to form one fresh group of four tastes.

english translation

kaTvAdyairamlalavaNau saMyuktau sahitau pRthak| yAtaH zeSaiH pRthagyogaM zeSairamlakaTU tathA ||20||

hk transliteration by Sanscript