Charak Samhita

Progress:73.9%

सात्म्यतोऽल्पतया वाऽपि दीप्ताग्नेस्तरुणस्य च| स्निग्धव्यायामबलिनां विरुद्धं वितथं भवेत् ||१०६||

sanskrit

Antagonism is neutralized by suitability, small quantity, strong digestive power, in young, and in persons having unction, physical exercise, and strength.

english translation

sAtmyato'lpatayA vA'pi dIptAgnestaruNasya ca| snigdhavyAyAmabalinAM viruddhaM vitathaM bhavet ||106||

hk transliteration

तत्र श्लोकाः- मतिरासीन्महर्षीणां या या रसविनिश्चये| द्रव्याणि गुणकर्मभ्यां द्रव्यसङ्ख्या रसाश्रया ||१०७||

sanskrit

In summary, different views of the sages regarding rasa, drugs according to properties and actions, number of drugs according to rasa,

english translation

tatra zlokAH- matirAsInmaharSINAM yA yA rasavinizcaye| dravyANi guNakarmabhyAM dravyasaGkhyA rasAzrayA ||107||

hk transliteration

कारणं रससङ्ख्याया रसानुरसलक्षणम्| परादीनां गुणानां च लक्षणानि पृथक्पृथक् ||१०८||

sanskrit

argument in the number (six) of in six rasa, definition of rasa and anurasa, and definitions of paradi gunas separately,

english translation

kAraNaM rasasaGkhyAyA rasAnurasalakSaNam| parAdInAM guNAnAM ca lakSaNAni pRthakpRthak ||108||

hk transliteration

पञ्चात्मकानां षट्त्वं च रसानां येन हेतुना| ऊर्ध्वानुलोमभाजश्च यद्गुणातिशयाद्रसाः ||१०९||

sanskrit

division of five bhutas in six rasas, preponderance of properties in up-moving and down-moving drugs, variations in combination of rasas,

english translation

paJcAtmakAnAM SaTtvaM ca rasAnAM yena hetunA| UrdhvAnulomabhAjazca yadguNAtizayAdrasAH ||109||

hk transliteration

षण्णां रसानां षट्त्वे च सविभक्ता विभक्तयः| उद्देशश्चापवादश्च द्रव्याणां गुणकर्मणि ||११०||

sanskrit

characters and exceptions in properties and actions of drugs (rasas), three degrees of rasa according to guna etc.

english translation

SaNNAM rasAnAM SaTtve ca savibhaktA vibhaktayaH| uddezazcApavAdazca dravyANAM guNakarmaNi ||110||

hk transliteration