Charak Samhita
Progress:63.6%
कण्ड्वरुःकोठपिडकाकुष्ठचर्मदलादयः। विकाराः सर्व एवैते विज्ञेयाः शोणिताश्रयाः ॥१६॥
and feeling of darkness, itching, pustules, patches, boils, leprosy, thick skin, etc.
english translation
kaNDvaruHkoThapiDakAkuSThacarmadalAdayaH। vikArAH sarva evaite vijJeyAH zoNitAzrayAH ॥16॥
hk transliteration by Sanscriptशीतोष्णस्निग्धरूक्षाद्यैरुपक्रान्ताश्च ये गदाः। सम्यक् साध्या न सिध्यन्ति रक्तजांस्तान् विभावयेत् ॥१७॥
The diseases, which, in spite of being curable, are not alleviated after treatment with any of six therapies like cold-hot, unctuous-rough etc. should be considered as caused by (impure) blood.
english translation
zItoSNasnigdharUkSAdyairupakrAntAzca ye gadAH। samyak sAdhyA na sidhyanti raktajAMstAn vibhAvayet ॥17॥
hk transliteration by Sanscriptकुर्याच्छोणितरोगेषु रक्तपित्तहरीं क्रियाम्। विरेकमुपवासं च स्रावणं शोणितस्य च ॥१८॥
॥ Management of blood vitiation disorders॥ Treatment for blood disorder is as per raktapitta with therapeutic purgation, fasting and bloodletting.
english translation
kuryAcchoNitarogeSu raktapittaharIM kriyAm। virekamupavAsaM ca srAvaNaM zoNitasya ca ॥18॥
hk transliteration by Sanscriptबलदोषप्रमाणाद्वा विशुद्ध्या रुधिरस्य वा। रुधिरं स्रावयेज्जन्तोराशयं प्रसमीक्ष्य वा ॥१९॥
॥ Extent of bloodletting॥ Bloodletting should be done considering the strength of the person, dosha, location of the disease, and until pure blood starts to flow out.
english translation
baladoSapramANAdvA vizuddhyA rudhirasya vA। rudhiraM srAvayejjantorAzayaM prasamIkSya vA ॥19॥
hk transliteration by Sanscriptअरुणाभं भवेद्वाताद्विशदं फेनिलं तनु। पित्तात् पीतासितं रक्तं स्त्यायत्यौष्ण्याच्चिरेण च ॥२०॥
॥ Dosha-specific features of vitiated blood॥ Due to vitiated vata, blood becomes arunabham (reddish), non-slimy, frothy and thin. Due to vitiated pitta, it becomes yellow or blackish, with delayed coagulation because of heat.
english translation
aruNAbhaM bhavedvAtAdvizadaM phenilaM tanu। pittAt pItAsitaM raktaM styAyatyauSNyAccireNa ca ॥20॥
hk transliteration by Sanscript