1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
•
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:62.3%
सद्यःक्षीणो हि सद्यो वै तर्पणेनोपचीयते| नर्ते सन्तर्पणाभ्यासाच्चिरक्षीणस्तु पुष्यति ||३१||
sanskrit
A person suffering from acute and drastic weight-loss should be treated with a regimen that nourishes instantly, but one suffering from a chronic type of emaciation requires long term consumption of nourishments.
english translation
sadyaHkSINo hi sadyo vai tarpaNenopacIyate| narte santarpaNAbhyAsAccirakSINastu puSyati ||31||
hk transliteration
देहाग्निदोषभैषज्यमात्राकालानुवर्तिना| कार्यमत्वरमाणेन भेषजं चिरदुर्बले ||३२||
sanskrit
Some of the critical factors for deciding a course of treatment of emaciation in chronic patients include: body constitution, power of digestion, predominant dosha, form of medicine, dose, and season and time of administration (of the therapy).
english translation
dehAgnidoSabhaiSajyamAtrAkAlAnuvartinA| kAryamatvaramANena bheSajaM ciradurbale ||32||
hk transliteration
हिता मांसरसास्तस्मै पयांसि च घृतानि च| स्नानानि बस्तयोऽभ्यङ्गास्तर्पणास्तर्पणाश्च ये ||३३||
sanskrit
For this purpose, (of santarpana), soups made out of flesh, milk, various ghee preparations (clarified butter), along with activities such as bath, oil massage, and medicated enema (processed with santarpana medicines) are advocated for nourishment.
english translation
hitA mAMsarasAstasmai payAMsi ca ghRtAni ca| snAnAni bastayo'bhyaGgAstarpaNAstarpaNAzca ye ||33||
hk transliteration
ज्वरकासप्रसक्तानां कृशानां मूत्रकृच्छ्रिणाम्| तृष्यतामूर्ध्ववातानां वक्ष्यन्ते तर्पणा हिताः ||३४||
sanskrit
For these patients suffering from continuous jwara (fever like conditions), cough, emaciation, dysuria, thirst and upward movement of vata, the following nourishing drinks are prescribed.
english translation
jvarakAsaprasaktAnAM kRzAnAM mUtrakRcchriNAm| tRSyatAmUrdhvavAtAnAM vakSyante tarpaNA hitAH ||34||
hk transliteration
शर्करापिप्पलीतैलघृतक्षौद्रैः समांशकैः| सक्तुद्विगुणितो वृष्यस्तेषां मन्थः प्रशस्यते ||३५||
sanskrit
Mantha (thin gruel) prepared from sugar, pippali (Pipper longum), oil, ghee, and honey - in equal quantities added with double the quantity of saktu (roasted corn flour) is considered an aphrodisiac and is useful in such conditions (as mentioned in above verse).
english translation
zarkarApippalItailaghRtakSaudraiH samAMzakaiH| saktudviguNito vRSyasteSAM manthaH prazasyate ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:62.3%
सद्यःक्षीणो हि सद्यो वै तर्पणेनोपचीयते| नर्ते सन्तर्पणाभ्यासाच्चिरक्षीणस्तु पुष्यति ||३१||
sanskrit
A person suffering from acute and drastic weight-loss should be treated with a regimen that nourishes instantly, but one suffering from a chronic type of emaciation requires long term consumption of nourishments.
english translation
sadyaHkSINo hi sadyo vai tarpaNenopacIyate| narte santarpaNAbhyAsAccirakSINastu puSyati ||31||
hk transliteration
देहाग्निदोषभैषज्यमात्राकालानुवर्तिना| कार्यमत्वरमाणेन भेषजं चिरदुर्बले ||३२||
sanskrit
Some of the critical factors for deciding a course of treatment of emaciation in chronic patients include: body constitution, power of digestion, predominant dosha, form of medicine, dose, and season and time of administration (of the therapy).
english translation
dehAgnidoSabhaiSajyamAtrAkAlAnuvartinA| kAryamatvaramANena bheSajaM ciradurbale ||32||
hk transliteration
हिता मांसरसास्तस्मै पयांसि च घृतानि च| स्नानानि बस्तयोऽभ्यङ्गास्तर्पणास्तर्पणाश्च ये ||३३||
sanskrit
For this purpose, (of santarpana), soups made out of flesh, milk, various ghee preparations (clarified butter), along with activities such as bath, oil massage, and medicated enema (processed with santarpana medicines) are advocated for nourishment.
english translation
hitA mAMsarasAstasmai payAMsi ca ghRtAni ca| snAnAni bastayo'bhyaGgAstarpaNAstarpaNAzca ye ||33||
hk transliteration
ज्वरकासप्रसक्तानां कृशानां मूत्रकृच्छ्रिणाम्| तृष्यतामूर्ध्ववातानां वक्ष्यन्ते तर्पणा हिताः ||३४||
sanskrit
For these patients suffering from continuous jwara (fever like conditions), cough, emaciation, dysuria, thirst and upward movement of vata, the following nourishing drinks are prescribed.
english translation
jvarakAsaprasaktAnAM kRzAnAM mUtrakRcchriNAm| tRSyatAmUrdhvavAtAnAM vakSyante tarpaNA hitAH ||34||
hk transliteration
शर्करापिप्पलीतैलघृतक्षौद्रैः समांशकैः| सक्तुद्विगुणितो वृष्यस्तेषां मन्थः प्रशस्यते ||३५||
sanskrit
Mantha (thin gruel) prepared from sugar, pippali (Pipper longum), oil, ghee, and honey - in equal quantities added with double the quantity of saktu (roasted corn flour) is considered an aphrodisiac and is useful in such conditions (as mentioned in above verse).
english translation
zarkarApippalItailaghRtakSaudraiH samAMzakaiH| saktudviguNito vRSyasteSAM manthaH prazasyate ||35||
hk transliteration