Charak Samhita
Progress:55.1%
यस्तु रोगमविज्ञाय कर्माण्यारभते भिषक्। अप्यौषधविधानज्ञस्तस्य सिद्धिर्यदृच्छया ॥२१॥
A physician who initiates treatment without proper diagnosis of the disease can accomplish the desired object only by chance (that is to say he cannot be sure of his success). The fact that he is well-acquainted with the knowledge of application of medicine does not necessarily guarantee his success.
english translation
yastu rogamavijJAya karmANyArabhate bhiSak। apyauSadhavidhAnajJastasya siddhiryadRcchayA ॥21॥
hk transliteration by Sanscriptयस्तु रोगविशेषज्ञः सर्वभैषज्यकोविदः। देशकालप्रमाणज्ञस्तस्य सिद्धिरसंशयम् ॥२२॥
On the other hand, the physician who is well-versed in diagnosing disease, who is proficient in the administration of medicines and who knows about modalities to be used in a therapy (that varies from place to place and season to season) is sure to accomplish the desired outcome without any doubt.
english translation
yastu rogavizeSajJaH sarvabhaiSajyakovidaH। dezakAlapramANajJastasya siddhirasaMzayam ॥22॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकाः- सङ्ग्रहः प्रकृतिर्देशो विकारमुखमीरणम् । असन्देहोऽनुबन्धश्च रोगाणां सम्प्रकाशितः ॥२३॥
॥ Summary॥ In this chapter on major diseases, the enlightened sage has fully dealt with the following: classification of diseases, their nature, sites of manifestation,
english translation
tatra zlokAH- saGgrahaH prakRtirdezo vikAramukhamIraNam । asandeho'nubandhazca rogANAM samprakAzitaH ॥23॥
hk transliteration by Sanscriptदोषस्थानानि रोगाणां गणा नानात्मजाश्च ये। रूपं पृथक् च दोषाणां कर्म चापरिणामि यत् ॥२४॥
primary and secondary causative factors, interchangeability and specific identity of disease, sites of dosha, enumeration of specific diseases due to dosha,
english translation
doSasthAnAni rogANAM gaNA nAnAtmajAzca ye। rUpaM pRthak ca doSANAM karma cApariNAmi yat ॥24॥
hk transliteration by Sanscriptपृथक्त्वेन च दोषाणां निर्दिष्टाः समुपक्रमाः। सम्यङ्महति रोगाणामध्याये तत्त्वदर्शिना ॥२५॥
Invariable signs and non changeable actions of dosha and specific treatment of each dosha.
english translation
pRthaktvena ca doSANAM nirdiSTAH samupakramAH। samyaGmahati rogANAmadhyAye tattvadarzinA ॥25॥
hk transliteration by Sanscript