1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
•
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:42.9%
वमनेऽतिकृते लिङ्गान्येतान्येव भवन्ति हि| ऊर्ध्वगा वातरोगाश्च वाग्ग्रहश्चाधिको भवेत् ||११||
sanskrit
In case of excessive administration of emesis, the symptoms are identical to that observed in the case of purgation. In addition, overemesis may result in diseases of vata, affecting the upper part of the body and also causing impediment of speech.
english translation
vamane'tikRte liGgAnyetAnyeva bhavanti hi| UrdhvagA vAtarogAzca vAggrahazcAdhiko bhavet ||11||
hk transliteration
चिकित्साप्राभृतं तस्मादुपेयाच्छरणं नरः| युञ्ज्याद् य एनमत्यन्तमायुषा च सुखेन च ||१२||
sanskrit
One should therefore approach such a qualified and well-versed physician for the administration of any purification therapy.
english translation
cikitsAprAbhRtaM tasmAdupeyAccharaNaM naraH| yuJjyAd ya enamatyantamAyuSA ca sukhena ca ||12||
hk transliteration
अविपाकोऽरुचिः स्थौल्यं पाण्डुता गौरवं क्लमः| पिडकाकोठकण्डूनां सम्भवोऽरतिरेव च ||१३||
sanskrit
[Signs of excess aggravated dosha and indications of purification therapy] Indigestion, anorexia, corpulence, anemia, heaviness, exhaustion, eruption of pimples and wheals (bumps or itchy sores), pruritis, sluggishness,
english translation
avipAko'ruciH sthaulyaM pANDutA gauravaM klamaH| piDakAkoThakaNDUnAM sambhavo'ratireva ca ||13||
hk transliteration
आलस्यश्रमदौर्बल्यं दौर्गन्ध्यमवसादकः| श्लेष्मपित्तसमुत्क्लेशो निद्रानाशोऽतिनिद्रता ||१४||
sanskrit
indolence, weakness, foul smell of the body, lassitude, precipitation (utklesha) of kapha and pitta, sleeplessness or excessive drowsiness,
english translation
AlasyazramadaurbalyaM daurgandhyamavasAdakaH| zleSmapittasamutklezo nidrAnAzo'tinidratA ||14||
hk transliteration
तन्द्रा क्लैब्यमबुद्धित्वमशस्तस्वप्नदर्शनम्| बलवर्णप्रणाशश्च तृप्यतो बृंहणैरपि ||१५||
sanskrit
impotency, impediment to intelligence, inauspicious dreams, and loss of strength and complexion in spite of taking nourishing diet and right therapy are the signs and symptoms of patients having excess of morbid dosha.
english translation
tandrA klaibyamabuddhitvamazastasvapnadarzanam| balavarNapraNAzazca tRpyato bRMhaNairapi ||15||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:42.9%
वमनेऽतिकृते लिङ्गान्येतान्येव भवन्ति हि| ऊर्ध्वगा वातरोगाश्च वाग्ग्रहश्चाधिको भवेत् ||११||
sanskrit
In case of excessive administration of emesis, the symptoms are identical to that observed in the case of purgation. In addition, overemesis may result in diseases of vata, affecting the upper part of the body and also causing impediment of speech.
english translation
vamane'tikRte liGgAnyetAnyeva bhavanti hi| UrdhvagA vAtarogAzca vAggrahazcAdhiko bhavet ||11||
hk transliteration
चिकित्साप्राभृतं तस्मादुपेयाच्छरणं नरः| युञ्ज्याद् य एनमत्यन्तमायुषा च सुखेन च ||१२||
sanskrit
One should therefore approach such a qualified and well-versed physician for the administration of any purification therapy.
english translation
cikitsAprAbhRtaM tasmAdupeyAccharaNaM naraH| yuJjyAd ya enamatyantamAyuSA ca sukhena ca ||12||
hk transliteration
अविपाकोऽरुचिः स्थौल्यं पाण्डुता गौरवं क्लमः| पिडकाकोठकण्डूनां सम्भवोऽरतिरेव च ||१३||
sanskrit
[Signs of excess aggravated dosha and indications of purification therapy] Indigestion, anorexia, corpulence, anemia, heaviness, exhaustion, eruption of pimples and wheals (bumps or itchy sores), pruritis, sluggishness,
english translation
avipAko'ruciH sthaulyaM pANDutA gauravaM klamaH| piDakAkoThakaNDUnAM sambhavo'ratireva ca ||13||
hk transliteration
आलस्यश्रमदौर्बल्यं दौर्गन्ध्यमवसादकः| श्लेष्मपित्तसमुत्क्लेशो निद्रानाशोऽतिनिद्रता ||१४||
sanskrit
indolence, weakness, foul smell of the body, lassitude, precipitation (utklesha) of kapha and pitta, sleeplessness or excessive drowsiness,
english translation
AlasyazramadaurbalyaM daurgandhyamavasAdakaH| zleSmapittasamutklezo nidrAnAzo'tinidratA ||14||
hk transliteration
तन्द्रा क्लैब्यमबुद्धित्वमशस्तस्वप्नदर्शनम्| बलवर्णप्रणाशश्च तृप्यतो बृंहणैरपि ||१५||
sanskrit
impotency, impediment to intelligence, inauspicious dreams, and loss of strength and complexion in spite of taking nourishing diet and right therapy are the signs and symptoms of patients having excess of morbid dosha.
english translation
tandrA klaibyamabuddhitvamazastasvapnadarzanam| balavarNapraNAzazca tRpyato bRMhaNairapi ||15||
hk transliteration