1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
•
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:36.5%
एकाहोपरतस्तद्वद्भुक्त्वा प्रच्छर्दनं पिबेत्| स्यात्त्वसंशोधनार्थीये वृत्तिः स्नेहे विरिक्तवत् ||८१||
sanskrit
Therapeutic emesis should be administered a day after stopping sneha , and guidelines for purgation should be followed.
english translation
ekAhoparatastadvadbhuktvA pracchardanaM pibet| syAttvasaMzodhanArthIye vRttiH snehe viriktavat ||81||
hk transliteration
स्नेहद्विषः स्नेहनित्या मृदुकोष्ठाश्च ये नराः| क्लेशासहा मद्यनित्यास्तेषामिष्टा विचारणा ||८२||
sanskrit
[Alternative recipes for persons averse to lipids] Persons who dislike sneha, use fats daily, have soft bowel, can withstand strain, and who consume alcohol often are suitable for vicharana (therapy involving administration of fats mixed with other food items or preparations).
english translation
snehadviSaH snehanityA mRdukoSThAzca ye narAH| klezAsahA madyanityAsteSAmiSTA vicAraNA ||82||
hk transliteration
लावतैत्तिरमायूरहांसवाराहकौक्कुटाः| गव्याजौरभ्रमात्स्याश्च रसाः स्युः स्नेहने हिताः ||८३||
sanskrit
Soup of meat of lava (common quail), taittira (black partridge), peacock, swan, boar, fowl, cow, goat, urabhra (wild sheep) and fish help in oleation.
english translation
lAvataittiramAyUrahAMsavArAhakaukkuTAH| gavyAjaurabhramAtsyAzca rasAH syuH snehane hitAH ||83||
hk transliteration
यवकोलकुलत्थाश्च स्नेहाः सगुडशर्कराः| दाडिमं दधि सव्योषं रससंयोगसङ्ग्रहः ||८४||
sanskrit
A person with excessive dryness in body should consume the following: yava (barley), kola (Bengal gram), kulattha (two flowered dolichos) mixed with fats, jaggery and sugar, juice of dadima (pomegranate), curd added with vyosha ( combination of black pepper, ginger and long pepper),
english translation
yavakolakulatthAzca snehAH saguDazarkarAH| dADimaM dadhi savyoSaM rasasaMyogasaGgrahaH ||84||
hk transliteration
स्नेहयन्ति तिलाः पूर्वं जग्धाः सस्नेहफाणिताः| कृशराश्च बहुस्नेहास्तिलकाम्बलिकास्तथा ||८५||
sanskrit
sesame consumed before food, phanita (molasses) added with fats, krishara (rice cooked along with sesame, mutton etc.) added with more fats, tila kambalika (buttermilk cooked with more of tila),
english translation
snehayanti tilAH pUrvaM jagdhAH sasnehaphANitAH| kRzarAzca bahusnehAstilakAmbalikAstathA ||85||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:36.5%
एकाहोपरतस्तद्वद्भुक्त्वा प्रच्छर्दनं पिबेत्| स्यात्त्वसंशोधनार्थीये वृत्तिः स्नेहे विरिक्तवत् ||८१||
sanskrit
Therapeutic emesis should be administered a day after stopping sneha , and guidelines for purgation should be followed.
english translation
ekAhoparatastadvadbhuktvA pracchardanaM pibet| syAttvasaMzodhanArthIye vRttiH snehe viriktavat ||81||
hk transliteration
स्नेहद्विषः स्नेहनित्या मृदुकोष्ठाश्च ये नराः| क्लेशासहा मद्यनित्यास्तेषामिष्टा विचारणा ||८२||
sanskrit
[Alternative recipes for persons averse to lipids] Persons who dislike sneha, use fats daily, have soft bowel, can withstand strain, and who consume alcohol often are suitable for vicharana (therapy involving administration of fats mixed with other food items or preparations).
english translation
snehadviSaH snehanityA mRdukoSThAzca ye narAH| klezAsahA madyanityAsteSAmiSTA vicAraNA ||82||
hk transliteration
लावतैत्तिरमायूरहांसवाराहकौक्कुटाः| गव्याजौरभ्रमात्स्याश्च रसाः स्युः स्नेहने हिताः ||८३||
sanskrit
Soup of meat of lava (common quail), taittira (black partridge), peacock, swan, boar, fowl, cow, goat, urabhra (wild sheep) and fish help in oleation.
english translation
lAvataittiramAyUrahAMsavArAhakaukkuTAH| gavyAjaurabhramAtsyAzca rasAH syuH snehane hitAH ||83||
hk transliteration
यवकोलकुलत्थाश्च स्नेहाः सगुडशर्कराः| दाडिमं दधि सव्योषं रससंयोगसङ्ग्रहः ||८४||
sanskrit
A person with excessive dryness in body should consume the following: yava (barley), kola (Bengal gram), kulattha (two flowered dolichos) mixed with fats, jaggery and sugar, juice of dadima (pomegranate), curd added with vyosha ( combination of black pepper, ginger and long pepper),
english translation
yavakolakulatthAzca snehAH saguDazarkarAH| dADimaM dadhi savyoSaM rasasaMyogasaGgrahaH ||84||
hk transliteration
स्नेहयन्ति तिलाः पूर्वं जग्धाः सस्नेहफाणिताः| कृशराश्च बहुस्नेहास्तिलकाम्बलिकास्तथा ||८५||
sanskrit
sesame consumed before food, phanita (molasses) added with fats, krishara (rice cooked along with sesame, mutton etc.) added with more fats, tila kambalika (buttermilk cooked with more of tila),
english translation
snehayanti tilAH pUrvaM jagdhAH sasnehaphANitAH| kRzarAzca bahusnehAstilakAmbalikAstathA ||85||
hk transliteration