Charak Samhita

Progress:34.9%

येभ्यो येभ्यो हितो यो यः स्नेहः स परिकीर्तितः| स्नेहनस्य प्रकर्षौ तु सप्तरात्रत्रिरात्रकौ ||५१||

sanskrit

who eat large quantities of food often, who consume sneha often, those suffering from vata disorders, and those suffering from hard bowel movement are advised to consume bone marrow. [Duration of oleation] The recommended maximum duration for snehapana is either seven nights or three nights.

english translation

yebhyo yebhyo hito yo yaH snehaH sa parikIrtitaH| snehanasya prakarSau tu saptarAtratrirAtrakau ||51||

hk transliteration by Sanscript

स्वेद्याः शोधयितव्याश्च रूक्षा वातविकारिणः| व्यायाममद्यस्त्रीनित्याः स्नेह्याः स्युर्ये च चिन्तकाः ||५२||

sanskrit

[Persons suitable for snehana (oleation)] Those who are scheduled for sudation or purification therapies, those having dryness in body, those suffering for vata disorders, those doing exercise regularly, those drinking alcohol often, those indulged in sexual activities often and those suffering from mental stress are advised to undergo oleation therapy.

english translation

svedyAH zodhayitavyAzca rUkSA vAtavikAriNaH| vyAyAmamadyastrInityAH snehyAH syurye ca cintakAH ||52||

hk transliteration by Sanscript

संशोधनादृते येषां रूक्षणं सम्प्रवक्ष्यते| न तेषां स्नेहनं शस्तमुत्सन्नकफमेदसाम् ||५३||

sanskrit

[Contraindications of oleation] Those advised for therapy without undergoing body purifications and those having excessively increased kapha and meda are not advised to undergo oleation.

english translation

saMzodhanAdRte yeSAM rUkSaNaM sampravakSyate| na teSAM snehanaM zastamutsannakaphamedasAm ||53||

hk transliteration by Sanscript

अभिष्यण्णाननगुदा नित्यमन्दाग्नयश्च ये| तृष्णामूर्च्छापरीताश्च गर्भिण्यस्तालुशोषिणः||५४||

sanskrit

Those having excessive secretions from their mouth and rectum, suffering from frequent bouts of indigestion, those suffering from thirst and fainting, pregnant women,

english translation

abhiSyaNNAnanagudA nityamandAgnayazca ye| tRSNAmUrcchAparItAzca garbhiNyastAluzoSiNaH||54||

hk transliteration by Sanscript

अन्नद्विषश्छर्दयन्तो जठरामगरार्दिताः| दुर्बलाश्च प्रतान्ताश्च स्नेहग्लाना मदातुराः ||५५||

sanskrit

those having dryness of throat, who have aversion to food, who are sick or suffer from vomiting sensation, accumulation of ama in jathara (stomach), those who have been exposed to artificial poisons, those who are weak, those in whom body tissues have depleted,

english translation

annadviSazchardayanto jaTharAmagarArditAH| durbalAzca pratAntAzca snehaglAnA madAturAH ||55||

hk transliteration by Sanscript