1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
11.
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
•
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:34.7%
कृमिकोष्ठाः क्रूरकोष्ठास्तथा नाडीभिरर्दिताः| पिबेयुः शीतले काले तैलं तैलोचिताश्च ये ||४६||
sanskrit
those who have worms in their abdomen, have hard bowel, those suffering sinus ulcers, and those used to consuming oils, should drink oils especially during cold season.
english translation
kRmikoSThAH krUrakoSThAstathA nADIbhirarditAH| pibeyuH zItale kAle tailaM tailocitAzca ye ||46||
hk transliteration by Sanscriptवातातपसहा ये च रूक्षा भाराध्वकर्शिताः| संशुष्करेतोरुधिरा निष्पीतकफमेदसः ||४७||
sanskrit
[Persons suitable for consumption of muscle fat] Those who can tolerate breeze and sunlight, who have dryness in body, those who are emaciated due to excessive weightlifting and walking, those who have depleted semen and blood, decreased levels of kapha and meda,
english translation
vAtAtapasahA ye ca rUkSA bhArAdhvakarzitAH| saMzuSkaretorudhirA niSpItakaphamedasaH ||47||
hk transliteration by Sanscriptअस्थिसन्धिसिरास्नायुमर्मकोष्ठमहारुजः| बलवान्मारुतो येषां खानि चावृत्य तिष्ठति ||४८||
sanskrit
those who suffer from severe pain in bones, joints, veins, ligaments, vital spots and alimentary tract,
english translation
asthisandhisirAsnAyumarmakoSThamahArujaH| balavAnmAruto yeSAM khAni cAvRtya tiSThati ||48||
hk transliteration by Sanscriptमहच्चाग्निबलं येषां वसासात्म्याश्च ये नराः| तेषां स्नेहयितव्यानां वसापानं विधीयते ||४९||
sanskrit
those in whom highly aggravated vata remains covered in blocked channels of the body, those who have strong digestive power and are used to drinking or consuming muscle fat should drink vasa (muscle fat).
english translation
mahaccAgnibalaM yeSAM vasAsAtmyAzca ye narAH| teSAM snehayitavyAnAM vasApAnaM vidhIyate ||49||
hk transliteration by Sanscriptयःदीप्ताग्न क्लेशसहा घस्मराः स्नेहसेविनः| वातार्ताः क्रूरकोष्ठाश्च स्नेह्या मज्जानमाप्नुयुः ||५०||
sanskrit
Those having strong digestive power, are capable of tolerating excessive physical exertion,
english translation
yaHdIptAgna klezasahA ghasmarAH snehasevinaH| vAtArtAH krUrakoSThAzca snehyA majjAnamApnuyuH ||50||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:34.7%
कृमिकोष्ठाः क्रूरकोष्ठास्तथा नाडीभिरर्दिताः| पिबेयुः शीतले काले तैलं तैलोचिताश्च ये ||४६||
sanskrit
those who have worms in their abdomen, have hard bowel, those suffering sinus ulcers, and those used to consuming oils, should drink oils especially during cold season.
english translation
kRmikoSThAH krUrakoSThAstathA nADIbhirarditAH| pibeyuH zItale kAle tailaM tailocitAzca ye ||46||
hk transliteration by Sanscriptवातातपसहा ये च रूक्षा भाराध्वकर्शिताः| संशुष्करेतोरुधिरा निष्पीतकफमेदसः ||४७||
sanskrit
[Persons suitable for consumption of muscle fat] Those who can tolerate breeze and sunlight, who have dryness in body, those who are emaciated due to excessive weightlifting and walking, those who have depleted semen and blood, decreased levels of kapha and meda,
english translation
vAtAtapasahA ye ca rUkSA bhArAdhvakarzitAH| saMzuSkaretorudhirA niSpItakaphamedasaH ||47||
hk transliteration by Sanscriptअस्थिसन्धिसिरास्नायुमर्मकोष्ठमहारुजः| बलवान्मारुतो येषां खानि चावृत्य तिष्ठति ||४८||
sanskrit
those who suffer from severe pain in bones, joints, veins, ligaments, vital spots and alimentary tract,
english translation
asthisandhisirAsnAyumarmakoSThamahArujaH| balavAnmAruto yeSAM khAni cAvRtya tiSThati ||48||
hk transliteration by Sanscriptमहच्चाग्निबलं येषां वसासात्म्याश्च ये नराः| तेषां स्नेहयितव्यानां वसापानं विधीयते ||४९||
sanskrit
those in whom highly aggravated vata remains covered in blocked channels of the body, those who have strong digestive power and are used to drinking or consuming muscle fat should drink vasa (muscle fat).
english translation
mahaccAgnibalaM yeSAM vasAsAtmyAzca ye narAH| teSAM snehayitavyAnAM vasApAnaM vidhIyate ||49||
hk transliteration by Sanscriptयःदीप्ताग्न क्लेशसहा घस्मराः स्नेहसेविनः| वातार्ताः क्रूरकोष्ठाश्च स्नेह्या मज्जानमाप्नुयुः ||५०||
sanskrit
Those having strong digestive power, are capable of tolerating excessive physical exertion,
english translation
yaHdIptAgna klezasahA ghasmarAH snehasevinaH| vAtArtAH krUrakoSThAzca snehyA majjAnamApnuyuH ||50||
hk transliteration by Sanscript