1.
दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः
Deerghanjiviteeya Adhyaya (longevity)
2.
अपामार्गतण्डुलीयोऽध्यायः
Apamarga Tanduliya Adhyaya (Dehusked Seeds of Apamarga and other medicines )
3.
आरग्वधीयोऽध्यायः
Aragvadhiya Adhyaya (Aragvadha(cassia) and other medicines)
4.
षड्विरेचनशताश्रितीयोऽध्यायः
Shadvirechanashatashritiya Adhyaya (The Resources of Six Hundred Evacuatives)
5.
मात्राशितीयोऽध्यायः
Matrashiteeya Adhyaya (The proper quantity of food and daily regimen for preserving health)
6.
तस्याशितीयोऽध्यायः
Tasyashiteeya Adhyaya (Seasonal regimen of diet and lifestyle)
7.
नवेगान्धारणीयोऽध्यायः
Naveganadharaniya Adhyaya (Non-suppressible and suppressible natural urges and other factors for health)
8.
इन्द्रियोपक्रमणीयोऽध्यायः
Indriyopakramaniya Adhyaya (The Disciplinary Protocol for Sense and Motor Organs)
9.
खुड्डाकचतुष्पादोऽध्यायः
Khuddakachatushpada Adhyaya (The four fundamental components of Healthcare)
10.
महाचतुष्पादोऽध्यायः
Mahachatushpada Adhyaya (The four important components of Therapeutics)
•
तिस्रैषणीयोऽध्यायः
Tistraishaniya Adhyaya (The Three Desires of Life and important triads)
12.
वातकलाकलीयोऽध्यायः
Vatakalakaliya Adhyaya (The merits and demerits of Vata)
13.
स्नेहाध्यायः
Snehadhyaya (Oleation therapies)
14.
स्वेदाध्यायः
Swedadhyaya (Udation Therapies)
15.
उपकल्पनीयोऽध्यायः
Upakalpaniya Adhyaya (Guidelines for Hospital Management and Purification Treatment)
16.
चिकित्साप्राभृतीयोऽध्यायः
Chikitsaprabhritiya Adhyaya ( Assessment and care in Panchakarma therapies)
17.
कियन्तःशिरसीयोऽध्यायः
Kiyanta Shiraseeya Adhyaya (Diseases of three vital organs including Head and other conditions)
18.
त्रिशोथीयोऽध्यायः
Trishothiya Adhyaya (Three Types of Swellings and other conditions)
19.
अष्टोदरीयोऽध्यायः
Ashtodariya Adhyaya (Numerical Classification of Diseases)
20.
महारोगाध्यायः
Maharoga Adhyaya (Dosha specific classification of diseases)
21.
अष्टौनिन्दितीयोऽध्यायः
Ashtauninditiya Adhyaya (Eight Undesirable Physical Constitutions)
22.
लङ्घनबृंहणीयोऽध्यायः
Langhanabrimhaniya Adhyaya (Reduction and nourishing therapies)
23.
सन्तर्पणीयोऽध्यायः
Santarpaniya Adhyaya (Over-nutrition, under-nutrition and its disorders)
24.
विधिशोणितीयोऽध्यायः
Vidhishonitiya Adhyaya (Characteristics of Shonita (Blood), its vitiation and disorders)
25.
यज्जःपुरुषीयोऽध्यायः
Yajjah Purushiya Adhyaya (Origin of Human Beings and the best things for life)
26.
आत्रेयभद्रकाप्यीयोऽध्यायः
Atreyabhadrakapyiya Adhyaya (Pharmacological principles of wholesome and unwholesome diet)
27.
अन्नपानविध्यध्यायः
Annapanavidhi Adhyaya ( Classification and Regimen of food and beverages)
28.
विविधाशितपीतीयोऽध्यायः
Vividhashitapitiya Adhyaya (Sequential effects of food and beverages)
29.
दशप्राणायतनीयोऽध्यायः
Dashapranayataneeya Adhyaya (The Ten Seats of Life Forces )
30.
अर्थेदशमहामूलीयोऽध्यायः
Arthedashmahamooliya Adhyaya (The Ten great vessels arising from Heart and aspects of healthy life)
Progress:29.7%
अत एवानुमीयते- यत्- स्वकृतमपरिहार्यमविनाशि पौर्वदेहिकं दैवसञ्ज्ञकमानुबन्धिकं कर्म, तस्यैतत् फलम्;इतश्चान्यद्भविष्यतीति; फलद्बीजमनुमीयते, फलं च बीजात् ||३१||
sanskrit
Inference supporting rebirth theory: Inference can be drawn that the action done in previous life is unavoidable, eternal and have continuity is known as fate. The results of which are enjoyable in this life and the actions done in this life will bring its results in next life. As seed comes from fruit and fruit from seed, this process is going on forever.
english translation
ata evAnumIyate- yat- svakRtamaparihAryamavinAzi paurvadehikaM daivasaJjJakamAnubandhikaM karma, tasyaitat phalam;itazcAnyadbhaviSyatIti; phaladbIjamanumIyate, phalaM ca bIjAt ||31||
hk transliteration
युक्तिश्चैषा- षड्धातुसमुदयाद्गर्भजन्म, कर्तृकरणसंयोगात् क्रिया; कृतस्य कर्मणः फलं नाकृतस्य, नाङ्कुरोत्पत्तिरबीजात्;कर्मसदृशं फलं, नान्यस्माद्बीजादन्यस्योत्पत्तिः; इति युक्तिः ||३२||
sanskrit
Reasoning supporting rebirth: the garbha (embryo) is formed by the combination of six dhatus (pancha mahabhutas and atman). Doer and the instrument when do come together results in manifestation of action. The results which we get are because of the actions done, no results if no action done. The germination occurs because of seed, the result always corresponds to the action, and seed cannot bring out heterogeneous product. This is reasoning.
english translation
yuktizcaiSA- SaDdhAtusamudayAdgarbhajanma, kartRkaraNasaMyogAt kriyA; kRtasya karmaNaH phalaM nAkRtasya, nAGkurotpattirabIjAt;karmasadRzaM phalaM, nAnyasmAdbIjAdanyasyotpattiH; iti yuktiH ||32||
hk transliteration
एवं प्रमाणैश्चतुर्भिरुपदिष्टे पुनर्भवे धर्मद्वारेष्ववधीयेत; तद्यथा- गुरुशुश्रूषायामध्ययने व्रतचर्यायां दारक्रियायामपत्योत्पादनेभृत्यभरणेऽतिथिपूजायां दानेऽनभिध्यायां तपस्यनसूयायां देहवाङ्मानसे कर्मण्यक्लिष्टे देहेन्द्रियमनोर्थबुद्ध्यात्मपरीक्षायांमनःसमाधाविति; यानि चान्यान्यप्येवंविधानि कर्माणि सतामविगर्हितानि स्वर्ग्याणि वृत्तिपुष्टिकराणि विद्यात्तान्यारभेतकर्तुं; तथा कुर्वन्निह चैव यशो लभते प्रेत्य च स्वर्गम्| इति तृतीया परलोकैषणा व्याख्याता भवति ||३३||
sanskrit
All the four means of knowledge (scriptures, observation, inference & reasoning) help in establishing the rebirth theory, one should concentrate mind on the path of eternal duty. Paths are to give service to the preachers/teachers/elders, studies, performing spiritual acts, marriage, producing children, maintenance of servants, giving respect to the guests, giving donations, no greed for others money, penance, avoid jealousy, performing acts which do not affect physical, verbally and mind, introspection of body, sensual faculties, mind, intellect and self and meditation are included. Similar acts recommended by virtuous persons which are conducive for doing well in life, and attainment of heaven after death, means of livelihood should be done. By doing such acts one gains fame and attains heaven after death. Thus, the third basic desire is explained.
english translation
evaM pramANaizcaturbhirupadiSTe punarbhave dharmadvAreSvavadhIyeta; tadyathA- guruzuzrUSAyAmadhyayane vratacaryAyAM dArakriyAyAmapatyotpAdanebhRtyabharaNe'tithipUjAyAM dAne'nabhidhyAyAM tapasyanasUyAyAM dehavAGmAnase karmaNyakliSTe dehendriyamanorthabuddhyAtmaparIkSAyAMmanaHsamAdhAviti; yAni cAnyAnyapyevaMvidhAni karmANi satAmavigarhitAni svargyANi vRttipuSTikarANi vidyAttAnyArabhetakartuM; tathA kurvanniha caiva yazo labhate pretya ca svargam| iti tRtIyA paralokaiSaNA vyAkhyAtA bhavati ||33||
hk transliteration
अथ खलु त्रय उपस्तम्भाः, त्रिविधं बलं, त्रीण्यायतनानि, त्रयो रोगाः, त्रयो रोगमार्गाः, त्रिविधा भिषजः, त्रिविधमौषधमिति ||३४||
sanskrit
[Important Triads] There are three supporting pillars of life, three types of strength, three types of causes of diseases, three types of diseases, three systems for disease manifestation, three types of physicians, three types of therapies.
english translation
atha khalu traya upastambhAH, trividhaM balaM, trINyAyatanAni, trayo rogAH, trayo rogamArgAH, trividhA bhiSajaH, trividhamauSadhamiti ||34||
hk transliteration
त्रय उपस्तम्भा इति- आहारः, स्वप्नो, ब्रह्मचर्यमिति; एभिस्त्रिभिर्युक्तियुक्तैरुपस्तब्धमुपस्तम्भैः शरीरंबलवर्णोपचयोपचितमनुवर्तते यावदायुःसंस्कारात् संस्कारमहितमनुपसेवमानस्य , य इहैवोपदेक्ष्यते ||३५||
sanskrit
[Three Supporting Pillars of Life] Three supporting pillars of life: Ahara (food), nidra (sleep) and observance of bramhacharya ( celibacy/control of senses). By the wisdom of well regulated support of these three pillars one can get body with strength, good complexion and proper growth and this continues throughout life, provided person does not get involved in regimens which are detrimental for health, these are discussed in this chapter.
english translation
traya upastambhA iti- AhAraH, svapno, brahmacaryamiti; ebhistribhiryuktiyuktairupastabdhamupastambhaiH zarIraMbalavarNopacayopacitamanuvartate yAvadAyuHsaMskArAt saMskAramahitamanupasevamAnasya , ya ihaivopadekSyate ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:29.7%
अत एवानुमीयते- यत्- स्वकृतमपरिहार्यमविनाशि पौर्वदेहिकं दैवसञ्ज्ञकमानुबन्धिकं कर्म, तस्यैतत् फलम्;इतश्चान्यद्भविष्यतीति; फलद्बीजमनुमीयते, फलं च बीजात् ||३१||
sanskrit
Inference supporting rebirth theory: Inference can be drawn that the action done in previous life is unavoidable, eternal and have continuity is known as fate. The results of which are enjoyable in this life and the actions done in this life will bring its results in next life. As seed comes from fruit and fruit from seed, this process is going on forever.
english translation
ata evAnumIyate- yat- svakRtamaparihAryamavinAzi paurvadehikaM daivasaJjJakamAnubandhikaM karma, tasyaitat phalam;itazcAnyadbhaviSyatIti; phaladbIjamanumIyate, phalaM ca bIjAt ||31||
hk transliteration
युक्तिश्चैषा- षड्धातुसमुदयाद्गर्भजन्म, कर्तृकरणसंयोगात् क्रिया; कृतस्य कर्मणः फलं नाकृतस्य, नाङ्कुरोत्पत्तिरबीजात्;कर्मसदृशं फलं, नान्यस्माद्बीजादन्यस्योत्पत्तिः; इति युक्तिः ||३२||
sanskrit
Reasoning supporting rebirth: the garbha (embryo) is formed by the combination of six dhatus (pancha mahabhutas and atman). Doer and the instrument when do come together results in manifestation of action. The results which we get are because of the actions done, no results if no action done. The germination occurs because of seed, the result always corresponds to the action, and seed cannot bring out heterogeneous product. This is reasoning.
english translation
yuktizcaiSA- SaDdhAtusamudayAdgarbhajanma, kartRkaraNasaMyogAt kriyA; kRtasya karmaNaH phalaM nAkRtasya, nAGkurotpattirabIjAt;karmasadRzaM phalaM, nAnyasmAdbIjAdanyasyotpattiH; iti yuktiH ||32||
hk transliteration
एवं प्रमाणैश्चतुर्भिरुपदिष्टे पुनर्भवे धर्मद्वारेष्ववधीयेत; तद्यथा- गुरुशुश्रूषायामध्ययने व्रतचर्यायां दारक्रियायामपत्योत्पादनेभृत्यभरणेऽतिथिपूजायां दानेऽनभिध्यायां तपस्यनसूयायां देहवाङ्मानसे कर्मण्यक्लिष्टे देहेन्द्रियमनोर्थबुद्ध्यात्मपरीक्षायांमनःसमाधाविति; यानि चान्यान्यप्येवंविधानि कर्माणि सतामविगर्हितानि स्वर्ग्याणि वृत्तिपुष्टिकराणि विद्यात्तान्यारभेतकर्तुं; तथा कुर्वन्निह चैव यशो लभते प्रेत्य च स्वर्गम्| इति तृतीया परलोकैषणा व्याख्याता भवति ||३३||
sanskrit
All the four means of knowledge (scriptures, observation, inference & reasoning) help in establishing the rebirth theory, one should concentrate mind on the path of eternal duty. Paths are to give service to the preachers/teachers/elders, studies, performing spiritual acts, marriage, producing children, maintenance of servants, giving respect to the guests, giving donations, no greed for others money, penance, avoid jealousy, performing acts which do not affect physical, verbally and mind, introspection of body, sensual faculties, mind, intellect and self and meditation are included. Similar acts recommended by virtuous persons which are conducive for doing well in life, and attainment of heaven after death, means of livelihood should be done. By doing such acts one gains fame and attains heaven after death. Thus, the third basic desire is explained.
english translation
evaM pramANaizcaturbhirupadiSTe punarbhave dharmadvAreSvavadhIyeta; tadyathA- guruzuzrUSAyAmadhyayane vratacaryAyAM dArakriyAyAmapatyotpAdanebhRtyabharaNe'tithipUjAyAM dAne'nabhidhyAyAM tapasyanasUyAyAM dehavAGmAnase karmaNyakliSTe dehendriyamanorthabuddhyAtmaparIkSAyAMmanaHsamAdhAviti; yAni cAnyAnyapyevaMvidhAni karmANi satAmavigarhitAni svargyANi vRttipuSTikarANi vidyAttAnyArabhetakartuM; tathA kurvanniha caiva yazo labhate pretya ca svargam| iti tRtIyA paralokaiSaNA vyAkhyAtA bhavati ||33||
hk transliteration
अथ खलु त्रय उपस्तम्भाः, त्रिविधं बलं, त्रीण्यायतनानि, त्रयो रोगाः, त्रयो रोगमार्गाः, त्रिविधा भिषजः, त्रिविधमौषधमिति ||३४||
sanskrit
[Important Triads] There are three supporting pillars of life, three types of strength, three types of causes of diseases, three types of diseases, three systems for disease manifestation, three types of physicians, three types of therapies.
english translation
atha khalu traya upastambhAH, trividhaM balaM, trINyAyatanAni, trayo rogAH, trayo rogamArgAH, trividhA bhiSajaH, trividhamauSadhamiti ||34||
hk transliteration
त्रय उपस्तम्भा इति- आहारः, स्वप्नो, ब्रह्मचर्यमिति; एभिस्त्रिभिर्युक्तियुक्तैरुपस्तब्धमुपस्तम्भैः शरीरंबलवर्णोपचयोपचितमनुवर्तते यावदायुःसंस्कारात् संस्कारमहितमनुपसेवमानस्य , य इहैवोपदेक्ष्यते ||३५||
sanskrit
[Three Supporting Pillars of Life] Three supporting pillars of life: Ahara (food), nidra (sleep) and observance of bramhacharya ( celibacy/control of senses). By the wisdom of well regulated support of these three pillars one can get body with strength, good complexion and proper growth and this continues throughout life, provided person does not get involved in regimens which are detrimental for health, these are discussed in this chapter.
english translation
traya upastambhA iti- AhAraH, svapno, brahmacaryamiti; ebhistribhiryuktiyuktairupastabdhamupastambhaiH zarIraMbalavarNopacayopacitamanuvartate yAvadAyuHsaMskArAt saMskAramahitamanupasevamAnasya , ya ihaivopadekSyate ||35||
hk transliteration