Charak Samhita

Progress:68.1%

आध्मापयन् बस्तिगुदं रुद्ध्वा वायुश्चलोन्नताम्| कुर्यात्तीव्रार्तिमष्ठीलां मूत्रविण्मार्गरोधिनीम्||३६||

[Ashthila (hard globular swelling like tumor)] When vata obstructs the path of mutra, it causes adhmana (distension) of basti (bladder area) and guda (rectal area) producing ashthila (stone like hard mass or swelling) which is chala (freely mobile), unnata (elevated) which causes tivra arti (severe pain) and vinmutrarodhini (obstruction to stools and urine).

english translation

AdhmApayan bastigudaM ruddhvA vAyuzcalonnatAm| kuryAttIvrArtimaSThIlAM mUtraviNmArgarodhinIm||36||

hk transliteration by Sanscript

मूत्रं धारयतो बस्तौ वायुः क्रुद्धो विधारणात्| मूत्ररोधार्तिकण्डूभिर्वातबस्तिः स उच्यते||३७||

[Vatabasti (vata affliction of bladder)] Withholding the urine in the basti causes vata to aggravate which causes mutrarodha (urinary obstruction), arti (pain), kandu (itching) and this is called vatabasti.

english translation

mUtraM dhArayato bastau vAyuH kruddho vidhAraNAt| mUtrarodhArtikaNDUbhirvAtabastiH sa ucyate||37||

hk transliteration by Sanscript

उष्मणा सोष्मकं मूत्रं शोषयन् रक्तपीतकम्| उष्णवातः सृजेत् कृच्छ्राद्बस्त्युपस्थार्तिदाहवान्||३८||

[Ushnavata ((vata-pitta affliction of urine/burning micturition)] Due to indulgence in ushma (factors that increase the heat in the body), there will be mutra shosha (decrease in mutra), raktapita mutra (reddish or yellowish urine), passed with difficulty (krichchrat), causing arti (pain) and daha (burning) in basti (urinary bladder) and upastha (genitalia). This is ushnavata.

english translation

uSmaNA soSmakaM mUtraM zoSayan raktapItakam| uSNavAtaH sRjet kRcchrAdbastyupasthArtidAhavAn||38||

hk transliteration by Sanscript

गतिसङ्गादुदावृत्तः स मूत्रस्थानमार्गयोः| मूत्रस्य विगुणो वायुर्भग्नव्याविद्धकुण्डली||३९||

[Vatakundalika (scanty and painful flow of urine)] Due to gatisanga (obstruction in the pathway) of mutra in the mutrasthana (mutrasaya) and mutramarga (mutravaha srotas), the viguna vayu (aggravated vata) becomes udavratta (reflux or moves in opposite direction) and thereby bhagna (broken), vyaviddha (zigzag) or kundali (rotatory) in its pathway.

english translation

gatisaGgAdudAvRttaH sa mUtrasthAnamArgayoH| mUtrasya viguNo vAyurbhagnavyAviddhakuNDalI||39||

hk transliteration by Sanscript

मूत्रं विहन्ति संस्तम्भभङ्गगौरववेष्टनैः| तीव्ररुङ्मूत्रविट्सङ्गैर्वातकुण्डलिकेति सा||४०||

It then affects the mutra with samstambha (stiffness or rigidity), bhanga (breaking pain), gaurava (heaviness), veshtana (twisting pain), tivraruk (severe pain) and mutravitsanga (retention of urine and feces). The condition is called vata kundalika.

english translation

mUtraM vihanti saMstambhabhaGgagauravaveSTanaiH| tIvraruGmUtraviTsaGgairvAtakuNDaliketi sA||40||

hk transliteration by Sanscript