1.
कल्पनासिद्धिः
Kalpana Siddhi (Standard administration of purification procedures)
•
पञ्चकर्मीया सिद्धिः
Panchakarmiya Siddhi (Successful administration of Panchakarma therapies)
3.
बस्तिसूत्रीया सिद्धिः
Bastisutriyam Siddhi (Standard practices of Basti (therapeutic enema))
4.
स्नेहव्यापत्सिद्धिः
Snehavyapat Siddhi (Complications of unctuous enema and their successful management)
5.
नेत्रबस्तिव्यापत्सिद्धिः
Netrabastivyapat Siddhi (Management of complications due to enema nozzle)
6.
वमनविरेचनव्यापत्सिद्धिः
Vamana Virechana Vyapat Siddhi (Management of complications of improper therapeutic emesis and purgation)
7.
बस्तिव्यापत्सिद्धिः
Bastivyapat Siddhi (Management of complications of therapeutic enema)
8.
प्रासृतयोगीया सिद्धिः
Prasrita Yogiyam Siddhi (Standardized therapeutic enema formulations in a dose of Prasrita Unit)
9.
त्रिमर्मीया सिद्धिः
Trimarmiya Siddhi (Management of diseases of three vital organs)
10.
बस्तिसिद्धिः
Basti Siddhi (Successful administration of therapeutic enema)
11.
फलमात्रासिद्धिः
Phalamatra Siddhi (Utility of medicinal fruits and other factors in standard therapeutic enema)
12.
उत्तरबस्तिसिद्धिः
Uttar Basti Siddhi (Standard administration of best effective therapeutic enema)
Progress:12.3%
उत्पद्येत हि साऽवस्था देशकालबलं प्रति| यस्यां कार्यमकार्यं स्यात् कर्म कार्यं च वर्जितम्||२६||
time and strength of the patient in which the prescribed therapy may be ineffective and the prohibited therapy may be applicable such as emesis is prescribed in certain stage of vomiting, heart-disease and gulma (abdominal lump) though it is generally contra-indicated.
english translation
utpadyeta hi sA'vasthA dezakAlabalaM prati| yasyAM kAryamakAryaM syAt karma kAryaM ca varjitam||26||
hk transliteration by Sanscriptछर्दिर्हृद्रोगगुल्मानां वमनं स्वे चिकित्सिते| अवस्थां प्राप्य निर्दिष्टं कुष्ठिनां बस्तिकर्म च||२७||
Similarly basti is advised in the treatment of kushtha roga though it is generally contra-indicated depending upon the particular stage of the disease.
english translation
chardirhRdrogagulmAnAM vamanaM sve cikitsite| avasthAM prApya nirdiSTaM kuSThinAM bastikarma ca||27||
hk transliteration by Sanscriptतस्मात् सत्यपि निर्देशे कुर्यादूह्य स्वयं धिया| विना तर्केण या सिद्धिर्यदृच्छासिद्धिरेव सा||२८||
Hence, in spite of general instructions available in the text, a physician should rationally think all the aspects using his intellect. The success achieved without proper reasoning is nothing but the success by chance.
english translation
tasmAt satyapi nirdeze kuryAdUhya svayaM dhiyA| vinA tarkeNa yA siddhiryadRcchAsiddhireva sA||28||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:12.3%
उत्पद्येत हि साऽवस्था देशकालबलं प्रति| यस्यां कार्यमकार्यं स्यात् कर्म कार्यं च वर्जितम्||२६||
time and strength of the patient in which the prescribed therapy may be ineffective and the prohibited therapy may be applicable such as emesis is prescribed in certain stage of vomiting, heart-disease and gulma (abdominal lump) though it is generally contra-indicated.
english translation
utpadyeta hi sA'vasthA dezakAlabalaM prati| yasyAM kAryamakAryaM syAt karma kAryaM ca varjitam||26||
hk transliteration by Sanscriptछर्दिर्हृद्रोगगुल्मानां वमनं स्वे चिकित्सिते| अवस्थां प्राप्य निर्दिष्टं कुष्ठिनां बस्तिकर्म च||२७||
Similarly basti is advised in the treatment of kushtha roga though it is generally contra-indicated depending upon the particular stage of the disease.
english translation
chardirhRdrogagulmAnAM vamanaM sve cikitsite| avasthAM prApya nirdiSTaM kuSThinAM bastikarma ca||27||
hk transliteration by Sanscriptतस्मात् सत्यपि निर्देशे कुर्यादूह्य स्वयं धिया| विना तर्केण या सिद्धिर्यदृच्छासिद्धिरेव सा||२८||
Hence, in spite of general instructions available in the text, a physician should rationally think all the aspects using his intellect. The success achieved without proper reasoning is nothing but the success by chance.
english translation
tasmAt satyapi nirdeze kuryAdUhya svayaM dhiyA| vinA tarkeNa yA siddhiryadRcchAsiddhireva sA||28||
hk transliteration by Sanscript