Charak Samhita

Progress:99.1%

यदि त्वातुर्यं किञ्चित् कुमारमागच्छेत् तत् प्रकृतिनिमित्तपूर्वरूपलिङ्गोपशयविशेषैस्तत्त्वतोऽनुबुध्यसर्वविशेषानातुरौषधदेशकालाश्रयानवेक्षमाणश्चिकित्सितुमारभेतैनं मधुरमृदुलघुसुरभिशीतशङ्करं कर्म प्रवर्तयन्| एवंसात्म्या हि कुमारा भवन्ति| तथा ते शर्म लभन्ते चिराय| अरोगे त्वरोगवृत्तमातिष्ठेद्देशकालात्मगुणविपर्ययेण वर्तमानः, क्रमेणासात्म्यानि परिवर्त्योपयुञ्जानः सर्वाण्यहितानिवर्जयेत्| तथा बलवर्णशरीरायुषां सम्पदमवाप्नोतीति ||६५||

sanskrit

If some illness affects the child, then the physician, after cautiously examining the child, should thoroughly analyze his constitution, etiological factors, premonitory signs and symptoms, and all other factors concerned such as time and place, and then should proceed to treat him by medication that is sweet in taste and smell, soft, light, cold and pleasant. Such measures suit the palate of the children and make the administering of drugs that much easier. As regards a healthy child, the regimen prescribed for regular consumption is the same as that mentioned as code of conduct for the healthy. Following these ensures that the child attains the excellence of strength, healthy complexion, bodily growth and longevity.

english translation

yadi tvAturyaM kiJcit kumAramAgacchet tat prakRtinimittapUrvarUpaliGgopazayavizeSaistattvato'nubudhyasarvavizeSAnAturauSadhadezakAlAzrayAnavekSamANazcikitsitumArabhetainaM madhuramRdulaghusurabhizItazaGkaraM karma pravartayan| evaMsAtmyA hi kumArA bhavanti| tathA te zarma labhante cirAya| aroge tvarogavRttamAtiSTheddezakAlAtmaguNaviparyayeNa vartamAnaH, krameNAsAtmyAni parivartyopayuJjAnaH sarvANyahitAnivarjayet| tathA balavarNazarIrAyuSAM sampadamavApnotIti ||65||

hk transliteration by Sanscript