Charak Samhita

Progress:87.8%

यथोक्तेन विधिनोपसंस्कृतशरीरयोः स्त्रीपुरुषयोर्मिश्रीभावमापन्नयोः शुक्रं शोणितेन सह संयोगं समेत्याव्यापन्नमव्यापन्नेनयोनावनुपहतायामप्रदुष्टे गर्भाशये गर्भमभिनिर्वर्तयत्येकान्तेन| यथा-निर्मले वाससि सुपरिकल्पिते रञ्जनं समुदितगुणमुपनिपातादेव रागमभिनिर्वर्तयति, तद्वत्; यथा वाक्षीरंदध्नाऽभिषुतमभिषवणाद्विहाय स्वभावमापद्यते दधिभावं, शुक्रं तद्वत् ||१७||

sanskrit

When a couple, whose body and mind are purified by above mentioned methods, engages in sexual intercourse, the undamaged sperm unites with the healthy ovum in a clean genital tract and the healthy uterus is home to an embryo with all the desired characters. Just as a well-washed cloth catches the colour of good dye instantly or milk, when mixed with drops of curd, transforms into curd leaving its original characters, the seeds acquire the positive attributes of the parents and the environment.

english translation

yathoktena vidhinopasaMskRtazarIrayoH strIpuruSayormizrIbhAvamApannayoH zukraM zoNitena saha saMyogaM sametyAvyApannamavyApannenayonAvanupahatAyAmapraduSTe garbhAzaye garbhamabhinirvartayatyekAntena| yathA-nirmale vAsasi suparikalpite raJjanaM samuditaguNamupanipAtAdeva rAgamabhinirvartayati, tadvat; yathA vAkSIraMdadhnA'bhiSutamabhiSavaNAdvihAya svabhAvamApadyate dadhibhAvaM, zukraM tadvat ||17||

hk transliteration