1.
कतिधापुरुषीयशारीरम्
Katidhapurusha Sharira (Knowledge of holistic human being)
2.
अतुल्यगोत्रीयशारीरम्
Atulyagotriya Sharira (Different clans and aspects of the Human Birth)
3.
खुड्डिकागर्भावक्रान्तिशारीरम्
Khuddika Garbhavakranti Sharira (Factors responsible for Embryogenesis)
4.
महतीगर्भावक्रान्तिशारीरम्
Mahatigarbhavakranti Sharira (Detail description on embryonic development)
5.
पुरुषविचयशारीरम्
Purusha Vichaya Sharira (Detailed Study of holistic human being)
•
शरीरविचयशारीरम्
Sharira Vichaya Sharira (Analytical study of the Human body)
7.
शरीरसङ्ख्याशारीरम्
Sharira Sankhya Sharira (Numerological account of human body constituents)
8.
जातिसूत्रीयशारीरम्
Jatisutriya Sharira (Obstetrics, Maternal Health and Neonatal Care)
Progress:71.3%
अथातः शरीरविचयं शारीरं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the chapter "Sharira Vichaya Sharira" (Analytical study of the Human body).
english translation
athAtaH zarIravicayaM zArIraM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya. [Note: The knowledge of anatomy and physiology is given simultaneously under common heading of "sharira vichaya".]
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration
शरीरविचयः शरीरोपकारार्थमिष्यते| ज्ञात्वा हि शरीरतत्त्वं शरीरोपकारकरेषु भावेषु ज्ञानमुत्पद्यते| तस्माच्छरीरविचयं प्रशंसन्ति कुशलाः ||३||
sanskrit
[Advantages of analytical knowledge of body] Gaining this analytical knowledge of the human body helps in improving the well-being of the individual. Only after gaining such knowledge of the body, one can know the factors that are healthy and unhealthy. Hence, the analytical knowledge of the body is advocated by the experts.
english translation
zarIravicayaH zarIropakArArthamiSyate| jJAtvA hi zarIratattvaM zarIropakArakareSu bhAveSu jJAnamutpadyate| tasmAccharIravicayaM prazaMsanti kuzalAH ||3||
hk transliteration
तत्र शरीरं नाम चेतनाधिष्ठानभूतं पञ्चमहाभूतविकारसमुदायात्मकं समयोगवाहि | यदा ह्यस्मिञ् शरीरे धातवो वैषम्यमापद्यन्ते तदा क्लेशं विनाशं वा प्राप्नोति| वैषम्यगमनं हि पुनर्धातूनां वृध्दिह्रासगमनमकार्त्स्न्येन प्रकृत्या च ||४||
sanskrit
[Definition of sharira and disequilibrium in body elements] The body is defined as the site of manifestation of chetana (consciousness) and a union of factors derived from the five mahabhuta in a specific proportion that maintains equilibrium. When the relative proportions of these dhatus become inappropriate, then there is either discomfort or destruction of the body. The change in the relative proportion of the dhatu is either in terms of aggravation or diminution, either partially or completely.
english translation
tatra zarIraM nAma cetanAdhiSThAnabhUtaM paJcamahAbhUtavikArasamudAyAtmakaM samayogavAhi | yadA hyasmiJ zarIre dhAtavo vaiSamyamApadyante tadA klezaM vinAzaM vA prApnoti| vaiSamyagamanaM hi punardhAtUnAM vRdhdihrAsagamanamakArtsnyena prakRtyA ca ||4||
hk transliteration
यौगपद्येन तु विरोधिनां धातूनां वृध्दिह्रासौ भवतः| यध्दि यस्य धातोर्वृध्दिकरं तत्ततो विपरीतगुणस्य धातोः प्रत्यवायकरं सम्पद्यते ||५||
sanskrit
[Factors responsible for increase and decrease of body elements] Dhatus with mutually opposing properties simultaneously undergo increase and decrease. A factor which increases a particular dhatu can prove antagonist for the other dhatu of opposing properties.
english translation
yaugapadyena tu virodhinAM dhAtUnAM vRdhdihrAsau bhavataH| yadhdi yasya dhAtorvRdhdikaraM tattato viparItaguNasya dhAtoH pratyavAyakaraM sampadyate ||5||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:71.3%
अथातः शरीरविचयं शारीरं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
Now we shall expound the chapter "Sharira Vichaya Sharira" (Analytical study of the Human body).
english translation
athAtaH zarIravicayaM zArIraM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya. [Note: The knowledge of anatomy and physiology is given simultaneously under common heading of "sharira vichaya".]
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration
शरीरविचयः शरीरोपकारार्थमिष्यते| ज्ञात्वा हि शरीरतत्त्वं शरीरोपकारकरेषु भावेषु ज्ञानमुत्पद्यते| तस्माच्छरीरविचयं प्रशंसन्ति कुशलाः ||३||
sanskrit
[Advantages of analytical knowledge of body] Gaining this analytical knowledge of the human body helps in improving the well-being of the individual. Only after gaining such knowledge of the body, one can know the factors that are healthy and unhealthy. Hence, the analytical knowledge of the body is advocated by the experts.
english translation
zarIravicayaH zarIropakArArthamiSyate| jJAtvA hi zarIratattvaM zarIropakArakareSu bhAveSu jJAnamutpadyate| tasmAccharIravicayaM prazaMsanti kuzalAH ||3||
hk transliteration
तत्र शरीरं नाम चेतनाधिष्ठानभूतं पञ्चमहाभूतविकारसमुदायात्मकं समयोगवाहि | यदा ह्यस्मिञ् शरीरे धातवो वैषम्यमापद्यन्ते तदा क्लेशं विनाशं वा प्राप्नोति| वैषम्यगमनं हि पुनर्धातूनां वृध्दिह्रासगमनमकार्त्स्न्येन प्रकृत्या च ||४||
sanskrit
[Definition of sharira and disequilibrium in body elements] The body is defined as the site of manifestation of chetana (consciousness) and a union of factors derived from the five mahabhuta in a specific proportion that maintains equilibrium. When the relative proportions of these dhatus become inappropriate, then there is either discomfort or destruction of the body. The change in the relative proportion of the dhatu is either in terms of aggravation or diminution, either partially or completely.
english translation
tatra zarIraM nAma cetanAdhiSThAnabhUtaM paJcamahAbhUtavikArasamudAyAtmakaM samayogavAhi | yadA hyasmiJ zarIre dhAtavo vaiSamyamApadyante tadA klezaM vinAzaM vA prApnoti| vaiSamyagamanaM hi punardhAtUnAM vRdhdihrAsagamanamakArtsnyena prakRtyA ca ||4||
hk transliteration
यौगपद्येन तु विरोधिनां धातूनां वृध्दिह्रासौ भवतः| यध्दि यस्य धातोर्वृध्दिकरं तत्ततो विपरीतगुणस्य धातोः प्रत्यवायकरं सम्पद्यते ||५||
sanskrit
[Factors responsible for increase and decrease of body elements] Dhatus with mutually opposing properties simultaneously undergo increase and decrease. A factor which increases a particular dhatu can prove antagonist for the other dhatu of opposing properties.
english translation
yaugapadyena tu virodhinAM dhAtUnAM vRdhdihrAsau bhavataH| yadhdi yasya dhAtorvRdhdikaraM tattato viparItaguNasya dhAtoH pratyavAyakaraM sampadyate ||5||
hk transliteration