1.
कतिधापुरुषीयशारीरम्
Katidhapurusha Sharira (Knowledge of holistic human being)
2.
अतुल्यगोत्रीयशारीरम्
Atulyagotriya Sharira (Different clans and aspects of the Human Birth)
3.
खुड्डिकागर्भावक्रान्तिशारीरम्
Khuddika Garbhavakranti Sharira (Factors responsible for Embryogenesis)
4.
महतीगर्भावक्रान्तिशारीरम्
Mahatigarbhavakranti Sharira (Detail description on embryonic development)
•
पुरुषविचयशारीरम्
Purusha Vichaya Sharira (Detailed Study of holistic human being)
6.
शरीरविचयशारीरम्
Sharira Vichaya Sharira (Analytical study of the Human body)
7.
शरीरसङ्ख्याशारीरम्
Sharira Sankhya Sharira (Numerological account of human body constituents)
8.
जातिसूत्रीयशारीरम्
Jatisutriya Sharira (Obstetrics, Maternal Health and Neonatal Care)
Progress:69.9%
पश्यतः सर्वभावान् हि सर्वावस्थासु सर्वदा| ब्रह्मभूतस्य संयोगो न शुद्धस्योपपद्यते ||२१||
sanskrit
When a person realizes the presence of everything in all situations, he becomes one with Brahman, the pure. He no longer has any connection with the forces of attachment, which are the cause of misery.
english translation
pazyataH sarvabhAvAn hi sarvAvasthAsu sarvadA| brahmabhUtasya saMyogo na zuddhasyopapadyate ||21||
hk transliteration
नात्मनः करणाभावाल्लिङ्गमप्युपलभ्यते| स सर्वकरणायोगान्मुक्त इत्यभिधीयते ||२२||
sanskrit
[Liberation from bondage] At this stage, even the signs of Self cannot be found because once there is detachment from all sensory organs, one is said to be emancipated.
english translation
nAtmanaH karaNAbhAvAlliGgamapyupalabhyate| sa sarvakaraNAyogAnmukta ityabhidhIyate ||22||
hk transliteration
विपापं विरजः शान्तं परमक्षरमव्ययम्| अमृतं ब्रह्म निर्वाणं पर्यायैः शान्तिरुच्यते ||२३||
sanskrit
[Synonyms of Shanti (Liberation)] Shanti or Moksha is synonymous with the following – Vipapa (free from sins), Viraja (free from attachments), Shanta (serene), Para (absolute), Akshara (indestructible), Avyaya (immutable) Amritam (immortal), Brahman (supreme consciousness), and Nirvana (the state at extinction of all miseries).
english translation
vipApaM virajaH zAntaM paramakSaramavyayam| amRtaM brahma nirvANaM paryAyaiH zAntirucyate ||23||
hk transliteration
एतत्तत् सौम्य! विज्ञानं यज्ज्ञात्वा मुक्तसंशयाः| मुनयः प्रशमं जग्मुर्वीतमोहरजःस्पृहाः ||२४||
sanskrit
O Gentle One! This is the knowledge that, when acquired by the sages, frees them from all skepticism while liberating them from moha (endearment), rajas (ignorance/ passion), leading them to the state of prashama (absolute tranquility) i.e., salvation.
english translation
etattat saumya! vijJAnaM yajjJAtvA muktasaMzayAH| munayaH prazamaM jagmurvItamoharajaHspRhAH ||24||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- सप्रयोजनमुद्दिष्टं लोकस्य पुरुषस्य च| सामान्यं मूलमुत्पत्तौ निवृत्तौ मार्ग एव च ||२५||
sanskrit
[Summary] To summarize, in this chapter Purusha Vichaya Sharira (The analytical study/search of purusha) the sage has explained: 1. The similarities between the universe and the individual along with the purpose of such knowledge, and 2. The cause of utapatti (soul’s bondage) and the means for release of the soul.
english translation
tatra zlokau- saprayojanamuddiSTaM lokasya puruSasya ca| sAmAnyaM mUlamutpattau nivRttau mArga eva ca ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:69.9%
पश्यतः सर्वभावान् हि सर्वावस्थासु सर्वदा| ब्रह्मभूतस्य संयोगो न शुद्धस्योपपद्यते ||२१||
sanskrit
When a person realizes the presence of everything in all situations, he becomes one with Brahman, the pure. He no longer has any connection with the forces of attachment, which are the cause of misery.
english translation
pazyataH sarvabhAvAn hi sarvAvasthAsu sarvadA| brahmabhUtasya saMyogo na zuddhasyopapadyate ||21||
hk transliteration
नात्मनः करणाभावाल्लिङ्गमप्युपलभ्यते| स सर्वकरणायोगान्मुक्त इत्यभिधीयते ||२२||
sanskrit
[Liberation from bondage] At this stage, even the signs of Self cannot be found because once there is detachment from all sensory organs, one is said to be emancipated.
english translation
nAtmanaH karaNAbhAvAlliGgamapyupalabhyate| sa sarvakaraNAyogAnmukta ityabhidhIyate ||22||
hk transliteration
विपापं विरजः शान्तं परमक्षरमव्ययम्| अमृतं ब्रह्म निर्वाणं पर्यायैः शान्तिरुच्यते ||२३||
sanskrit
[Synonyms of Shanti (Liberation)] Shanti or Moksha is synonymous with the following – Vipapa (free from sins), Viraja (free from attachments), Shanta (serene), Para (absolute), Akshara (indestructible), Avyaya (immutable) Amritam (immortal), Brahman (supreme consciousness), and Nirvana (the state at extinction of all miseries).
english translation
vipApaM virajaH zAntaM paramakSaramavyayam| amRtaM brahma nirvANaM paryAyaiH zAntirucyate ||23||
hk transliteration
एतत्तत् सौम्य! विज्ञानं यज्ज्ञात्वा मुक्तसंशयाः| मुनयः प्रशमं जग्मुर्वीतमोहरजःस्पृहाः ||२४||
sanskrit
O Gentle One! This is the knowledge that, when acquired by the sages, frees them from all skepticism while liberating them from moha (endearment), rajas (ignorance/ passion), leading them to the state of prashama (absolute tranquility) i.e., salvation.
english translation
etattat saumya! vijJAnaM yajjJAtvA muktasaMzayAH| munayaH prazamaM jagmurvItamoharajaHspRhAH ||24||
hk transliteration
तत्र श्लोकौ- सप्रयोजनमुद्दिष्टं लोकस्य पुरुषस्य च| सामान्यं मूलमुत्पत्तौ निवृत्तौ मार्ग एव च ||२५||
sanskrit
[Summary] To summarize, in this chapter Purusha Vichaya Sharira (The analytical study/search of purusha) the sage has explained: 1. The similarities between the universe and the individual along with the purpose of such knowledge, and 2. The cause of utapatti (soul’s bondage) and the means for release of the soul.
english translation
tatra zlokau- saprayojanamuddiSTaM lokasya puruSasya ca| sAmAnyaM mUlamutpattau nivRttau mArga eva ca ||25||
hk transliteration