Charak Samhita

Progress:58.6%

गर्भोपघातकरास्त्विमे भावा भवन्तिः; तद्यथासर्वमतिगुरूष्णतीक्ष्णं दारुणाश्च चेष्टाः; इमांश्चान्यानुपदिशन्ति वृद्धाः-देवतारक्षोऽनुचरपरिरक्षणार्थं न रक्तानि वासांसि बिभृयान्न मदकराणि मद्यान्यभ्यवहरेन्न यानमधिरोहेन्न मांसमश्नीयात्सर्वेन्द्रियप्रतिकूलांश्च भावान् दूरतः परिवर्जयेत्, यच्चान्यदपि किञ्चित् स्त्रियो विद्युः ||१८||

sanskrit

[Harmful factors in pregnancy] The following factors are harmful for the fetus for example-excessive use of heavy, hot and pungent substances, exertion activities, and others as instructed by elder persons. For the protection from the effect of gods, devils and their followers like she should not wear red apparel, she should not take intoxicating substances and wine, ride over rough riding vehicle, take meat and she should be far away from substances which are unwholesome to the senses and all other unwholesome substances should be avoided as advised by experienced ladies.

english translation

garbhopaghAtakarAstvime bhAvA bhavantiH; tadyathAsarvamatigurUSNatIkSNaM dAruNAzca ceSTAH; imAMzcAnyAnupadizanti vRddhAH-devatArakSo'nucaraparirakSaNArthaM na raktAni vAsAMsi bibhRyAnna madakarANi madyAnyabhyavaharenna yAnamadhirohenna mAMsamaznIyAtsarvendriyapratikUlAMzca bhAvAn dUrataH parivarjayet, yaccAnyadapi kiJcit striyo vidyuH ||18||

hk transliteration