Charak Samhita

Progress:45.4%

अतीन्द्रियैस्तैरतिसूक्ष्मरूपैरात्मा कदाचिन्न वियुक्तरूपः| न कर्मणा नैव मनोमतिभ्यां न चाप्यहङ्कारविकारदोषैः ||३७||

sanskrit

The soul is never dissociated with the subtle and sense-transcending bhutas, past deeds, mind, intellect, ego and other vikara. Mind is associated with rajas and tamas, while all defects are caused by ignorance (tamas) or lack of knowledge.

english translation

atIndriyaistairatisUkSmarUpairAtmA kadAcinna viyuktarUpaH| na karmaNA naiva manomatibhyAM na cApyahaGkAravikAradoSaiH ||37||

hk transliteration