Charak Samhita

Progress:20.0%

संयोगपुरुषस्येष्टो विशेषो वेदनाकृतः| वेदना यत्र नियता विशेषस्तत्र तत्कृतः ||८५||

sanskrit

These sensations do not constitute the attributes of the soul as such, but arise out of contact (of the sense organs with their objects).

english translation

saMyogapuruSasyeSTo vizeSo vedanAkRtaH| vedanA yatra niyatA vizeSastatra tatkRtaH ||85||

hk transliteration by Sanscript