Charak Samhita

Progress:11.1%

भावास्तेषां समुदयो निरीशः सत्त्वसञ्ज्ञकः| कर्ता भोक्ता न स पुमानिति केचिद्व्यवस्थिताः ||४७||

sanskrit

Certain schools of thought, including schools within Buddhism share this view. In their opinion, it is sattva and not the Aatma (Purusha) that becomes the doer and sufferer of its previous deeds. (This is also known as kshanabhangavada)

english translation

bhAvAsteSAM samudayo nirIzaH sattvasaJjJakaH| kartA bhoktA na sa pumAniti kecidvyavasthitAH ||47||

hk transliteration by Sanscript