Charak Samhita

Progress:31.2%

एवंवादिनं भगवन्तमात्रेयमग्निवेश उवाच- कथमिह भगवन् पञ्चानां गुल्मानां विशेषमभिजानीमहे; नह्यविशेषविद्रोगाणामौषधविदपि भिषक् प्रशमनसमर्थो भवतीति ||४||

sanskrit

[Agnivesha’s question] After Lord Atreya said this, Agnivesha asked, “Sir, How can we know the specific characteristics of these five gulmas? Because without this knowledge, such patients cannot be successfully treated by a physician even though he is well versed in the selection and usage of drugs.”

english translation

evaMvAdinaM bhagavantamAtreyamagniveza uvAca- kathamiha bhagavan paJcAnAM gulmAnAM vizeSamabhijAnImahe; nahyavizeSavidrogANAmauSadhavidapi bhiSak prazamanasamartho bhavatIti ||4||

hk transliteration