Charak Samhita

Progress:10.5%

स यदा प्रकुपितः प्रविश्यामाशयमूष्मणा सह मिश्रीभूयाद्यमाहारपरिणामधातुं रसनामानमन्ववेत्य रसस्वेदवहानि स्रोतांसि पिधायाग्निमुपहत्य पक्तिस्थानादूष्माणं बहिर्निरस्य प्रपीडयन् केवलं शरीरमनुप्रपद्यते, तदा ज्वरमभिनिर्वर्तयति ||२६||

sanskrit

[Pathogenesis] The vitiated kapha enters the amashaya and gets mixed with the initial dhatu formed in the process, rasa, along with the digested food. This improperly formed rasa cause sluggish circulation and further block the micro channels of rasa and sweda. The core digestive agni gets displaced out of its original site (pakti sthana), spreading out through the body. As channels of sweat are blocked and are unable to dissipate the heat, temperature rises all over the body, causing jwara.

english translation

sa yadA prakupitaH pravizyAmAzayamUSmaNA saha mizrIbhUyAdyamAhArapariNAmadhAtuM rasanAmAnamanvavetya rasasvedavahAni srotAMsi pidhAyAgnimupahatya paktisthAnAdUSmANaM bahirnirasya prapIDayan kevalaM zarIramanuprapadyate, tadA jvaramabhinirvartayati ||26||

hk transliteration