Charak Samhita

Progress:47.6%

तद्योज्यं तर्पणे यूषे पिशिते रागयुक्तिषु | तुल्याम्लं त्रिवृताकल्कसिद्धं गुल्महरं घृतम् ||६६||

any other drinks like raga (a drink mixed with sweet, sour and pungent tastes). [Preparations of Trivrita in the form of medicated ghee and milk] Equal quantity of sour juice and ghee are to be boiled along with the paste of Trivrita. This medicated ghee relieves Gulma (abdominal lumps).

english translation

tadyojyaM tarpaNe yUSe pizite rAgayuktiSu | tulyAmlaM trivRtAkalkasiddhaM gulmaharaM ghRtam ||66||

hk transliteration by Sanscript

श्यामात्रिवृतयोर्मूलं पचेदामलकैः सह | जले तेन कषायेण पक्त्वा सर्पिः पिबेन्नरः ||६७||

The root of Shyama (the variety of Trivrita having black root) and Trivrita (the variety having pinkish root) are to be boiled in water along with the paste of Amalaki. Using this decoction, medicated ghee is prepared and taken in (for purgation).

english translation

zyAmAtrivRtayormUlaM pacedAmalakaiH saha | jale tena kaSAyeNa paktvA sarpiH pibennaraH ||67||

hk transliteration by Sanscript

श्यामात्रिवृत्कषायेण सिद्धं सर्पिः पिबेत्तथा | साधितं वा पयस्ताभ्यां सुखं तेन विरिच्यते ||६८||

Using the decoctions of Shyama (the variety of Trivrita having black root) and Trivrita (the variety having pinkish root), medicated ghee can be prepared and taken in (for purgation). Using both of the varieties of Trivrita milk is boiled, filtered and used for purgation with ease.

english translation

zyAmAtrivRtkaSAyeNa siddhaM sarpiH pibettathA | sAdhitaM vA payastAbhyAM sukhaM tena viricyate ||68||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवृन्मुष्टींस्तु सनखानष्टौ द्रोणेऽम्भसः पचेत् | पादशेषं कषायं तं पूतं गुडतुलायुतम् ||६९||

[Preparations of Trivrita in the form of alcoholic beverages] Eight fist-full of Trivrita root is to be boiled in one drona of water till one fourth of the water remains. Then the decoction is filtered out and mixed with one tula of jaggery, honey and powders of Pippali seeds of / Madana phala and Chitraka.

english translation

trivRnmuSTIMstu sanakhAnaSTau droNe'mbhasaH pacet | pAdazeSaM kaSAyaM taM pUtaM guDatulAyutam ||69||

hk transliteration by Sanscript

स्निग्धे स्थाप्यं घटे क्षौद्रपिप्पलीफलचित्रकैः | प्रलिप्ते मधुना मासं जातं तन्मात्रया पिबेत् ||७०||

Then the entire liquid is poured into an earthen vessel, whose inner side is thoroughly coated with ghee initially followed by a second coat with the powders of Pippali, Madana bija and Chitraka, grinded with honey. The vessel is to be covered and left over for one month.

english translation

snigdhe sthApyaM ghaTe kSaudrapippalIphalacitrakaiH | pralipte madhunA mAsaM jAtaM tanmAtrayA pibet ||70||

hk transliteration by Sanscript