Charak Samhita
Progress:33.1%
गम्भीरानुगतं श्लक्ष्णमतिर्यग्विसृतं च यत् | तद्विपाट्योद्धरेद्गर्भं त्वचं शुष्कां निधापयेत् ||११||
The roots should have deeply penetrated, smooth (without nodes or side roots), and not spreading sideways. Then, these roots are to be split and the pith is to be removed. Then, the root bark is to be separated. When the bark of the root is completely dried, it is to be appropriately preserved.
english translation
gambhIrAnugataM zlakSNamatiryagvisRtaM ca yat | tadvipATyoddharedgarbhaM tvacaM zuSkAM nidhApayet ||11||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धस्विन्नो विरेच्यस्तु पेयामात्रोषितः सुखम् | अक्षमात्रं तयोः पिण्डं विनीयाम्लेन ना पिबेत् ||१२||
[Preparatory measures] The person who has undergone oleation and fomentation therapies (who is ready to be given purgative drug the next day, is to be given peya (gruel made of cereals, which is thin) as food in the previous night so that, he purges with ease (in the next morning, after administration of the purgative drug). [Preparations of Trivrita along with sour liquid etc.] Grinded paste of, either of the roots of Trivrita or in combination, in a round bolus form (pinda), in a dose of around 12 Gms. (one aksha) should be mixed with sour drinks (kanjika), and can be taken in by a person (who is to be purgated).
english translation
snigdhasvinno virecyastu peyAmAtroSitaH sukham | akSamAtraM tayoH piNDaM vinIyAmlena nA pibet ||12||
hk transliteration by Sanscriptगोऽव्यजामहिषीमूत्रसौवीरकतुषोदकैः | प्रसन्नया त्रिफलया शृतया च पृथक् पिबेत् ||१३||
Similarly, urine of cow, sheep, goat or she-buffalo, vinegar (sauviraka), a sour drink prepared of raw barley (tushodaka), a type of diluted wine (Prasanna) or the decoction of Triphala should be used separately to take this paste of Trivrita.
english translation
go'vyajAmahiSImUtrasauvIrakatuSodakaiH | prasannayA triphalayA zRtayA ca pRthak pibet ||13||
hk transliteration by Sanscriptएकैकं सैन्धवादीनां द्वादशानां सनागरम् | त्रिवृद्द्विगुणसंयुक्तं चूर्णमुष्णाम्बुना पिबेत् ||१४||
[Preparations of Trivrita in powder form] Two parts of Trivrita root powder may be mixed with one part of salt out of its twelve types (Saindhava, Sauvarchala, Kala, Bida, Pakya, Anupa, Kupya, Valukaja, Maulaka, Samudra, Romaka, and Audbhida). These preparations should be taken in along with Nagara (dry ginger powder) and hot water.
english translation
ekaikaM saindhavAdInAM dvAdazAnAM sanAgaram | trivRddviguNasaMyuktaM cUrNamuSNAmbunA pibet ||14||
hk transliteration by Sanscriptपिप्पली पिप्पलीमूलं मरिचं गजपिप्पली | सरलः किलिमं हिङ्गु भार्गी तेजोवती तथा ||१५||
[Preparations of Trivrita to be taken along with Cow Urine] One part of Trivrita root powdered should be added with half part of the powder of either Pippali, Pippalimula, Maricha, Gajapippali, Sarala, Kilima, Hingu, Bharngi, Tejovati,
english translation
pippalI pippalImUlaM maricaM gajapippalI | saralaH kilimaM hiGgu bhArgI tejovatI tathA ||15||
hk transliteration by Sanscript1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
3.
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
12.
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:33.1%
गम्भीरानुगतं श्लक्ष्णमतिर्यग्विसृतं च यत् | तद्विपाट्योद्धरेद्गर्भं त्वचं शुष्कां निधापयेत् ||११||
The roots should have deeply penetrated, smooth (without nodes or side roots), and not spreading sideways. Then, these roots are to be split and the pith is to be removed. Then, the root bark is to be separated. When the bark of the root is completely dried, it is to be appropriately preserved.
english translation
gambhIrAnugataM zlakSNamatiryagvisRtaM ca yat | tadvipATyoddharedgarbhaM tvacaM zuSkAM nidhApayet ||11||
hk transliteration by Sanscriptस्निग्धस्विन्नो विरेच्यस्तु पेयामात्रोषितः सुखम् | अक्षमात्रं तयोः पिण्डं विनीयाम्लेन ना पिबेत् ||१२||
[Preparatory measures] The person who has undergone oleation and fomentation therapies (who is ready to be given purgative drug the next day, is to be given peya (gruel made of cereals, which is thin) as food in the previous night so that, he purges with ease (in the next morning, after administration of the purgative drug). [Preparations of Trivrita along with sour liquid etc.] Grinded paste of, either of the roots of Trivrita or in combination, in a round bolus form (pinda), in a dose of around 12 Gms. (one aksha) should be mixed with sour drinks (kanjika), and can be taken in by a person (who is to be purgated).
english translation
snigdhasvinno virecyastu peyAmAtroSitaH sukham | akSamAtraM tayoH piNDaM vinIyAmlena nA pibet ||12||
hk transliteration by Sanscriptगोऽव्यजामहिषीमूत्रसौवीरकतुषोदकैः | प्रसन्नया त्रिफलया शृतया च पृथक् पिबेत् ||१३||
Similarly, urine of cow, sheep, goat or she-buffalo, vinegar (sauviraka), a sour drink prepared of raw barley (tushodaka), a type of diluted wine (Prasanna) or the decoction of Triphala should be used separately to take this paste of Trivrita.
english translation
go'vyajAmahiSImUtrasauvIrakatuSodakaiH | prasannayA triphalayA zRtayA ca pRthak pibet ||13||
hk transliteration by Sanscriptएकैकं सैन्धवादीनां द्वादशानां सनागरम् | त्रिवृद्द्विगुणसंयुक्तं चूर्णमुष्णाम्बुना पिबेत् ||१४||
[Preparations of Trivrita in powder form] Two parts of Trivrita root powder may be mixed with one part of salt out of its twelve types (Saindhava, Sauvarchala, Kala, Bida, Pakya, Anupa, Kupya, Valukaja, Maulaka, Samudra, Romaka, and Audbhida). These preparations should be taken in along with Nagara (dry ginger powder) and hot water.
english translation
ekaikaM saindhavAdInAM dvAdazAnAM sanAgaram | trivRddviguNasaMyuktaM cUrNamuSNAmbunA pibet ||14||
hk transliteration by Sanscriptपिप्पली पिप्पलीमूलं मरिचं गजपिप्पली | सरलः किलिमं हिङ्गु भार्गी तेजोवती तथा ||१५||
[Preparations of Trivrita to be taken along with Cow Urine] One part of Trivrita root powdered should be added with half part of the powder of either Pippali, Pippalimula, Maricha, Gajapippali, Sarala, Kilima, Hingu, Bharngi, Tejovati,
english translation
pippalI pippalImUlaM maricaM gajapippalI | saralaH kilimaM hiGgu bhArgI tejovatI tathA ||15||
hk transliteration by Sanscript