1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
•
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
7.
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
12.
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:16.1%
पूतस्यास्य त्रयो भागाश्चतुर्थः फाणितस्य तु| सघृतो बीजभागश्च पिष्टानर्धांशिकांस्तथा ||१६||
Take three parts of these decoction, one part of phanita (half boiled sugarcane juice), one part of ghee, half part of each of the pastes of the seeds of sponge gourd, bristly luffa and kurchi.
english translation
pUtasyAsya trayo bhAgAzcaturthaH phANitasya tu| saghRto bIjabhAgazca piSTAnardhAMzikAMstathA ||16||
hk transliteration by Sanscriptमहाजालिनिजीमूतकृतवेधनवत्सकान्| तं लेहं साधयेद्दर्व्या घट्टयन्मृदुनाऽग्निना||१७||
This should be prepared into a linctus on a gentle fire stirring the stuff with a ladle till it has obtained the consistency of forming threads which do not snap when put into water .
english translation
mahAjAlinijImUtakRtavedhanavatsakAn| taM lehaM sAdhayeddarvyA ghaTTayanmRdunA'gninA||17||
hk transliteration by Sanscriptयावत् स्यात्तन्तुमत्तोये पतितं तु न शीर्यते| तं लिहन्मात्रया लेहं प्रमथ्यां च पिबेदनु||१८||
This linctus should be taken in proper dose followed by a potion of the digestive stimulant decoction. Similarly, linctus recipes of ikshvaku seeds can be prepared with the decoction of roots of agnimantha, shyonaka, patala and gambhari.
english translation
yAvat syAttantumattoye patitaM tu na zIryate| taM lihanmAtrayA lehaM pramathyAM ca pibedanu||18||
hk transliteration by Sanscriptकल्प एषोऽग्निमन्थादौ चतुष्के पृथगुच्यते| शक्तुभिर्वा पिबेन्मन्थं तुम्बीस्वरसभावितैः||१९||
The demulcent drink with the extracted juice of the bottle gourd and saktu (roasted paddy powder) should be taken as potion in fever due to kapha, cough, throat diseases and anorexia.
english translation
kalpa eSo'gnimanthAdau catuSke pRthagucyate| zaktubhirvA pibenmanthaM tumbIsvarasabhAvitaiH||19||
hk transliteration by Sanscriptकफजेऽथ ज्वरे कासे कण्ठरोगेष्वरोचके| गुल्मे मेहे प्रसेके च कल्कं मांसरसैः पिबेत्॥ २०॥
A portion of the paste of the bottle gourd seeds mixed with meat soup should be taken in gulma, meha and praseka. By this, person vomits well without getting exhausted.
english translation
kaphaje'tha jvare kAse kaNTharogeSvarocake| gulme mehe praseke ca kalkaM mAMsarasaiH pibet|| 20||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:16.1%
पूतस्यास्य त्रयो भागाश्चतुर्थः फाणितस्य तु| सघृतो बीजभागश्च पिष्टानर्धांशिकांस्तथा ||१६||
Take three parts of these decoction, one part of phanita (half boiled sugarcane juice), one part of ghee, half part of each of the pastes of the seeds of sponge gourd, bristly luffa and kurchi.
english translation
pUtasyAsya trayo bhAgAzcaturthaH phANitasya tu| saghRto bIjabhAgazca piSTAnardhAMzikAMstathA ||16||
hk transliteration by Sanscriptमहाजालिनिजीमूतकृतवेधनवत्सकान्| तं लेहं साधयेद्दर्व्या घट्टयन्मृदुनाऽग्निना||१७||
This should be prepared into a linctus on a gentle fire stirring the stuff with a ladle till it has obtained the consistency of forming threads which do not snap when put into water .
english translation
mahAjAlinijImUtakRtavedhanavatsakAn| taM lehaM sAdhayeddarvyA ghaTTayanmRdunA'gninA||17||
hk transliteration by Sanscriptयावत् स्यात्तन्तुमत्तोये पतितं तु न शीर्यते| तं लिहन्मात्रया लेहं प्रमथ्यां च पिबेदनु||१८||
This linctus should be taken in proper dose followed by a potion of the digestive stimulant decoction. Similarly, linctus recipes of ikshvaku seeds can be prepared with the decoction of roots of agnimantha, shyonaka, patala and gambhari.
english translation
yAvat syAttantumattoye patitaM tu na zIryate| taM lihanmAtrayA lehaM pramathyAM ca pibedanu||18||
hk transliteration by Sanscriptकल्प एषोऽग्निमन्थादौ चतुष्के पृथगुच्यते| शक्तुभिर्वा पिबेन्मन्थं तुम्बीस्वरसभावितैः||१९||
The demulcent drink with the extracted juice of the bottle gourd and saktu (roasted paddy powder) should be taken as potion in fever due to kapha, cough, throat diseases and anorexia.
english translation
kalpa eSo'gnimanthAdau catuSke pRthagucyate| zaktubhirvA pibenmanthaM tumbIsvarasabhAvitaiH||19||
hk transliteration by Sanscriptकफजेऽथ ज्वरे कासे कण्ठरोगेष्वरोचके| गुल्मे मेहे प्रसेके च कल्कं मांसरसैः पिबेत्॥ २०॥
A portion of the paste of the bottle gourd seeds mixed with meat soup should be taken in gulma, meha and praseka. By this, person vomits well without getting exhausted.
english translation
kaphaje'tha jvare kAse kaNTharogeSvarocake| gulme mehe praseke ca kalkaM mAMsarasaiH pibet|| 20||
hk transliteration by Sanscript