1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
•
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
7.
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
12.
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:12.2%
अथात इक्ष्वाकुकल्पं व्याख्यास्यामः||१||
Now we shall expound the chapter "Ikshvaku kalpa"(Pharmaceutical preparations of Ikshvaku).
english translation
athAta ikSvAkukalpaM vyAkhyAsyAmaH||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration by Sanscriptसिद्धं वक्ष्याम्यथेक्ष्वाकुकल्पं येषां प्रशस्यते| लम्बाऽथ कटुकालाबूस्तुम्बी पिण्डफला तथा||३||
[Synonyms and qualities] I shall now describe the proven preparation of the bottle gourd and the type of the patient for whom it is recommended. The bottle gourd is also known by the names of lamba ,katukalabu, thumbi, pindaphala,
english translation
siddhaM vakSyAmyathekSvAkukalpaM yeSAM prazasyate| lambA'tha kaTukAlAbUstumbI piNDaphalA tathA||3||
hk transliteration by Sanscriptइक्ष्वाकुः फलिनी चैव प्रोच्यते तस्य कल्पना| कासश्वासविषच्छर्दिज्वरार्ते कफकर्षिते||४||
ikshvaku and phalini. It is recommended for purpose of emesis in patients suffering from cough, dyspnea, poisoning, vomiting
english translation
ikSvAkuH phalinI caiva procyate tasya kalpanA| kAsazvAsaviSacchardijvarArte kaphakarSite||4||
hk transliteration by Sanscriptप्रताम्यति नरे चैव वमनार्थं तदिष्यते| अपुष्पस्य प्रवालानां मुष्टिं प्रादेशसम्मितम्||५||
fever as well as in patients reduced due to diseases of kapha or fainting. [Various preparations] A large fistful of the sprouts of the plant (leaves) that has not yet put forth flowers should be boiled in 64 tolas (768ml) of milk and given in the fever of the kapha type, with pitta provocation.
english translation
pratAmyati nare caiva vamanArthaM tadiSyate| apuSpasya pravAlAnAM muSTiM prAdezasammitam||5||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:12.2%
अथात इक्ष्वाकुकल्पं व्याख्यास्यामः||१||
Now we shall expound the chapter "Ikshvaku kalpa"(Pharmaceutical preparations of Ikshvaku).
english translation
athAta ikSvAkukalpaM vyAkhyAsyAmaH||1||
hk transliteration by Sanscriptइति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
Thus said Lord Atreya.
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH||2||
hk transliteration by Sanscriptसिद्धं वक्ष्याम्यथेक्ष्वाकुकल्पं येषां प्रशस्यते| लम्बाऽथ कटुकालाबूस्तुम्बी पिण्डफला तथा||३||
[Synonyms and qualities] I shall now describe the proven preparation of the bottle gourd and the type of the patient for whom it is recommended. The bottle gourd is also known by the names of lamba ,katukalabu, thumbi, pindaphala,
english translation
siddhaM vakSyAmyathekSvAkukalpaM yeSAM prazasyate| lambA'tha kaTukAlAbUstumbI piNDaphalA tathA||3||
hk transliteration by Sanscriptइक्ष्वाकुः फलिनी चैव प्रोच्यते तस्य कल्पना| कासश्वासविषच्छर्दिज्वरार्ते कफकर्षिते||४||
ikshvaku and phalini. It is recommended for purpose of emesis in patients suffering from cough, dyspnea, poisoning, vomiting
english translation
ikSvAkuH phalinI caiva procyate tasya kalpanA| kAsazvAsaviSacchardijvarArte kaphakarSite||4||
hk transliteration by Sanscriptप्रताम्यति नरे चैव वमनार्थं तदिष्यते| अपुष्पस्य प्रवालानां मुष्टिं प्रादेशसम्मितम्||५||
fever as well as in patients reduced due to diseases of kapha or fainting. [Various preparations] A large fistful of the sprouts of the plant (leaves) that has not yet put forth flowers should be boiled in 64 tolas (768ml) of milk and given in the fever of the kapha type, with pitta provocation.
english translation
pratAmyati nare caiva vamanArthaM tadiSyate| apuSpasya pravAlAnAM muSTiM prAdezasammitam||5||
hk transliteration by Sanscript