Charak Samhita
Progress:91.8%
तृण्मोहभ्रममूर्च्छायाः स्युश्चेज्जीर्यति भेषजे। पित्तघ्नं स्वादु शीतं च भेषजं तत्र शस्यते॥७६॥
During the digestion of virechana drugs, if a person complains of trishna (thirst), moha (confusion), bhrama (giddiness), murchcha (fainting), then pitta shamaka (pitta pacifying), madhura (sweet), sheeta (cold potency) medicaments & therapies are beneficial.
english translation
tRNmohabhramamUrcchAyAH syuzcejjIryati bheSaje। pittaghnaM svAdu zItaM ca bheSajaM tatra zasyate॥76॥
hk transliteration by Sanscriptलालाहृल्लासविष्टम्भलोमहर्षाः कफावृते। भेषजं तत्र तीक्ष्णोष्णं कट्वादि कफनुद्धितम्॥७७॥
If the purgative drug covered (wrapped) with kapha produces lalastrava (salivation), hrillasa (nausea), vishtambha (constipation), lomaharsha (horripilation), then tikshana (sharply acting), ushna (hot potency), katu (pungent) drugs having kaphahara properties are used.
english translation
lAlAhRllAsaviSTambhalomaharSAH kaphAvRte। bheSajaM tatra tIkSNoSNaM kaTvAdi kaphanuddhitam॥77॥
hk transliteration by Sanscriptसुस्निग्धं क्रूरकोष्ठं च लङ्घयेदविरेचितम्। तेनास्य स्नेहजः श्लेष्मा सङ्गश्चैवोपशाम्यति॥७८॥
If inadequate purgation occurs in the krura koshtha persons even after proper snehapana, for them langhana is advised. This will remove the morbid kapha and the obstruction caused by sneha.
english translation
susnigdhaM krUrakoSThaM ca laGghayedavirecitam। tenAsya snehajaH zleSmA saGgazcaivopazAmyati॥78॥
hk transliteration by Sanscriptरूक्ष-बह्वनिल-क्रूरकोष्ठ-व्यायामशालिनाम् । दीप्ताग्नीनां च भैषज्यमविरिच्यैव जीर्यति॥७९॥
In persons with rukshata (dryness in body), excess morbid vata, krura koshtha, performing regular physical exercise, with good appetite the purgatives get digested without purgation.
english translation
rUkSa-bahvanila-krUrakoSTha-vyAyAmazAlinAm । dIptAgnInAM ca bhaiSajyamaviricyaiva jIryati॥79॥
hk transliteration by Sanscriptतेभ्यो बस्तिं पुरा दत्त्वा पश्चाद्दद्याद्विरेचनम्। बस्तिप्रवर्तितं दोषं हरेच्छीघ्रं विरेचनम्॥८०॥
Then it is ideal to treat with enemata followed by suitable purgatives. This enema facilitates the expulsion of doshas through purgation immediately.
english translation
tebhyo bastiM purA dattvA pazcAddadyAdvirecanam। bastipravartitaM doSaM harecchIghraM virecanam॥80॥
hk transliteration by Sanscript1.
मदनकल्पः
Madanakalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Madanaphala)
2.
जीमूतककल्पः
Jimutaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Jimutaka)
3.
इक्ष्वाकुकल्पः
Ikshvaku Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Ikshvaku)
4.
धामार्गवकल्पः
Dhamargava Kalpa Adhyaya [Pharmaceutical preparations of Dhamargava]
5.
वत्सककल्पः
Vatsaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Vatsaka)
6.
कृतवेधनकल्पः
Kritavedhana Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Kritavedhana)
7.
श्यामात्रिवृत्कल्पः
Shyamatrivrita Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Shyama Trivrita)
8.
चतुरङ्गुलकल्पः
Chaturangula Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Chaturangula)
9.
तिल्वककल्पः
Tilvaka Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Tilvaka)
10.
सुधाकल्पः
Sudha Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Sudha)
11.
सप्तलाशङ्खिनीकल्पः
Saptalashankhini Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Saptala and Shankhini)
दन्तीद्रवन्तीकल्पः
Dantidravanti Kalpa Adhyaya (Pharmaceutical preparations of Danti and Dravanti)
Progress:91.8%
तृण्मोहभ्रममूर्च्छायाः स्युश्चेज्जीर्यति भेषजे। पित्तघ्नं स्वादु शीतं च भेषजं तत्र शस्यते॥७६॥
During the digestion of virechana drugs, if a person complains of trishna (thirst), moha (confusion), bhrama (giddiness), murchcha (fainting), then pitta shamaka (pitta pacifying), madhura (sweet), sheeta (cold potency) medicaments & therapies are beneficial.
english translation
tRNmohabhramamUrcchAyAH syuzcejjIryati bheSaje। pittaghnaM svAdu zItaM ca bheSajaM tatra zasyate॥76॥
hk transliteration by Sanscriptलालाहृल्लासविष्टम्भलोमहर्षाः कफावृते। भेषजं तत्र तीक्ष्णोष्णं कट्वादि कफनुद्धितम्॥७७॥
If the purgative drug covered (wrapped) with kapha produces lalastrava (salivation), hrillasa (nausea), vishtambha (constipation), lomaharsha (horripilation), then tikshana (sharply acting), ushna (hot potency), katu (pungent) drugs having kaphahara properties are used.
english translation
lAlAhRllAsaviSTambhalomaharSAH kaphAvRte। bheSajaM tatra tIkSNoSNaM kaTvAdi kaphanuddhitam॥77॥
hk transliteration by Sanscriptसुस्निग्धं क्रूरकोष्ठं च लङ्घयेदविरेचितम्। तेनास्य स्नेहजः श्लेष्मा सङ्गश्चैवोपशाम्यति॥७८॥
If inadequate purgation occurs in the krura koshtha persons even after proper snehapana, for them langhana is advised. This will remove the morbid kapha and the obstruction caused by sneha.
english translation
susnigdhaM krUrakoSThaM ca laGghayedavirecitam। tenAsya snehajaH zleSmA saGgazcaivopazAmyati॥78॥
hk transliteration by Sanscriptरूक्ष-बह्वनिल-क्रूरकोष्ठ-व्यायामशालिनाम् । दीप्ताग्नीनां च भैषज्यमविरिच्यैव जीर्यति॥७९॥
In persons with rukshata (dryness in body), excess morbid vata, krura koshtha, performing regular physical exercise, with good appetite the purgatives get digested without purgation.
english translation
rUkSa-bahvanila-krUrakoSTha-vyAyAmazAlinAm । dIptAgnInAM ca bhaiSajyamaviricyaiva jIryati॥79॥
hk transliteration by Sanscriptतेभ्यो बस्तिं पुरा दत्त्वा पश्चाद्दद्याद्विरेचनम्। बस्तिप्रवर्तितं दोषं हरेच्छीघ्रं विरेचनम्॥८०॥
Then it is ideal to treat with enemata followed by suitable purgatives. This enema facilitates the expulsion of doshas through purgation immediately.
english translation
tebhyo bastiM purA dattvA pazcAddadyAdvirecanam। bastipravartitaM doSaM harecchIghraM virecanam॥80॥
hk transliteration by Sanscript