Progress:89.2%

वमनैश्च विरेकैश्च विशुद्धस्याप्रमाणतः | भोजनान्तरपानाभ्यां दोषशेषं शमं नयेत्||६६||

In adequate & inadequate cleansing by medicated emesis & purgation the appropriate diet & decoction is given to pacify the remnant dosha.

english translation

vamanaizca virekaizca vizuddhasyApramANataH | bhojanAntarapAnAbhyAM doSazeSaM zamaM nayet||66||

hk transliteration by Sanscript

दुर्बलं शोधितं पूर्वमल्पदोषं च मानवम्| अपरिज्ञातकोष्ठं च पाययेतौषधं मृदु||६७||

In weak persons, who underwent cleansing procedure earlier, when the accumulation of morbid dosha is less, unknown and unassessed koshtha (bowel), mild drugs (mridu shodhana dravya) shall be administered.

english translation

durbalaM zodhitaM pUrvamalpadoSaM ca mAnavam| aparijJAtakoSThaM ca pAyayetauSadhaM mRdu||67||

hk transliteration by Sanscript

श्रेयो मृद्वसकृत्पीतमल्पबाधं निरत्ययम्| न चातितीक्ष्णं यत् क्षिप्रं जनयेत्प्राणसंशयम्||६८||

It is always best & safe to use the mridu shodhana dravyas (mild purification) repeatedly as they are less harmful rather than using the tikshana shodhana dravyas (strong purification), which may cause sudden threat to life.

english translation

zreyo mRdvasakRtpItamalpabAdhaM niratyayam| na cAtitIkSNaM yat kSipraM janayetprANasaMzayam||68||

hk transliteration by Sanscript

दुर्बलोऽपि महादोषो विरेच्यो बहुशोऽल्पशः| मृदुभिर्भेषजैर्दोषा हन्युर्ह्येनमनिर्हृताः||६९||

When the amount of morbid dosha is high in a weak person, then the dosha can be eliminated by repeated administration of mild drugs. If not, this morbid dosha may end the life.

english translation

durbalo'pi mahAdoSo virecyo bahuzo'lpazaH| mRdubhirbheSajairdoSA hanyurhyenamanirhRtAH||69||

hk transliteration by Sanscript

यस्योर्ध्वं कफसंसृष्टं पीतं यात्यानुलोमिकम्| वमितं कवलैः शुद्धं लङ्घितं पाययेत्तु तम्||७०||

If the virechana medicine combined with the morbid kapha is vomited, then induce proper vamana to that person. After vamana give an appropriate kavala (holding medicine in mouth for gargling), langhana & virechana.

english translation

yasyordhvaM kaphasaMsRSTaM pItaM yAtyAnulomikam| vamitaM kavalaiH zuddhaM laGghitaM pAyayettu tam||70||

hk transliteration by Sanscript