1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
•
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:56.9%
यस्यश्यावनिमित्तेन्द्रियोपक्रमः अथातो यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
We shall now expound the chapter "Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya" (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death).
english translation
yasyazyAvanimittendriyopakramaH athAto yasyazyAvanimittIyamindriyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya. [Note: The chapter deals with sensorial prognosis from the observation of the dark brown color of the eye of a man.]
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
यस्य श्यावे परिध्वस्ते हरिते चापि दर्शने| आपन्नो व्याधिरन्ताय ज्ञेयस्तस्य विजानता ||३||
sanskrit
[Poor prognosis in Pitta disorders] If patient eyes are brownish/blackish, distorted or displaced or greenish in color, then such condition indicates impending death.
english translation
yasya zyAve paridhvaste harite cApi darzane| Apanno vyAdhirantAya jJeyastasya vijAnatA ||3||
hk transliteration
निःसञ्ज्ञः परिशुष्कास्यः समृद्धो व्याधिभिश्च यः| उपरुद्धायुषं ज्ञात्वा तं धीरः परिवर्जयेत् ||४||
sanskrit
The patient who is unconscious, having dry mouth and is suffering from various diseases should be considered as having short life span and such patient should be discarded by the wise physician.
english translation
niHsaJjJaH parizuSkAsyaH samRddho vyAdhibhizca yaH| uparuddhAyuSaM jJAtvA taM dhIraH parivarjayet ||4||
hk transliteration
हरिताश्च सिरा यस्य लोमकूपाश्च संवृताः| सोऽम्लाभिलाषी पुरुषः पित्तान्मरणमश्नुते ||५||
sanskrit
The man whose veins are green and whose hair follicles are closed and who craves for sour things succumb to death due to pitta disorders.
english translation
haritAzca sirA yasya lomakUpAzca saMvRtAH| so'mlAbhilASI puruSaH pittAnmaraNamaznute ||5||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:56.9%
यस्यश्यावनिमित्तेन्द्रियोपक्रमः अथातो यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियं व्याख्यास्यामः ||१||
sanskrit
We shall now expound the chapter "Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya" (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death).
english translation
yasyazyAvanimittendriyopakramaH athAto yasyazyAvanimittIyamindriyaM vyAkhyAsyAmaH ||1||
hk transliteration
इति ह स्माह भगवानात्रेयः ||२||
sanskrit
Thus said Lord Atreya. [Note: The chapter deals with sensorial prognosis from the observation of the dark brown color of the eye of a man.]
english translation
iti ha smAha bhagavAnAtreyaH ||2||
hk transliteration
यस्य श्यावे परिध्वस्ते हरिते चापि दर्शने| आपन्नो व्याधिरन्ताय ज्ञेयस्तस्य विजानता ||३||
sanskrit
[Poor prognosis in Pitta disorders] If patient eyes are brownish/blackish, distorted or displaced or greenish in color, then such condition indicates impending death.
english translation
yasya zyAve paridhvaste harite cApi darzane| Apanno vyAdhirantAya jJeyastasya vijAnatA ||3||
hk transliteration
निःसञ्ज्ञः परिशुष्कास्यः समृद्धो व्याधिभिश्च यः| उपरुद्धायुषं ज्ञात्वा तं धीरः परिवर्जयेत् ||४||
sanskrit
The patient who is unconscious, having dry mouth and is suffering from various diseases should be considered as having short life span and such patient should be discarded by the wise physician.
english translation
niHsaJjJaH parizuSkAsyaH samRddho vyAdhibhizca yaH| uparuddhAyuSaM jJAtvA taM dhIraH parivarjayet ||4||
hk transliteration
हरिताश्च सिरा यस्य लोमकूपाश्च संवृताः| सोऽम्लाभिलाषी पुरुषः पित्तान्मरणमश्नुते ||५||
sanskrit
The man whose veins are green and whose hair follicles are closed and who craves for sour things succumb to death due to pitta disorders.
english translation
haritAzca sirA yasya lomakUpAzca saMvRtAH| so'mlAbhilASI puruSaH pittAnmaraNamaznute ||5||
hk transliteration