1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
•
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:55.0%
यैर्विन्दति पुरा भावैः समेतैः परमां रतिम्| तैरेवारममाणस्य ग्लास्नोर्मरणमादिशेत् ||२१||
sanskrit
[Fatal signs of depression] If a debilitated patient develops disliking for such factors which, in the past, made him extremely happy, his death is imminent.
english translation
yairvindati purA bhAvaiH sametaiH paramAM ratim| tairevAramamANasya glAsnormaraNamAdizet ||21||
hk transliteration
न बिभर्ति शिरो ग्रीवा न पृष्ठं भारमात्मनः| न हनू पिण्डमास्यस्थमातुरस्य मुमूर्षतः ||२२||
sanskrit
[Fatal signs of drooping body posture] If the neck of the patient is unable to support the weight of the head, the back, that of the body, the jaw bones, morsel of food in the mouth, this indicates his imminent death.
english translation
na bibharti ziro grIvA na pRSThaM bhAramAtmanaH| na hanU piNDamAsyasthamAturasya mumUrSataH ||22||
hk transliteration
सहसा ज्वरसन्तापस्तृष्णा मूर्च्छा बलक्षयः| विश्लेषणं च सन्धीनां मुमूर्षोरुपजायते ||२३||
sanskrit
[Fatal signs of acute fever] Sudden fever, thirst, fainting, debility and looseness of joints points to death.
english translation
sahasA jvarasantApastRSNA mUrcchA balakSayaH| vizleSaNaM ca sandhInAM mumUrSorupajAyate ||23||
hk transliteration
गोसर्गे वदनाद्यस्य स्वेदः प्रच्यवते भृशम्| लेपज्वरोपतप्तस्य दुर्लभं तस्य जीवितम् ||२४||
sanskrit
If a patient suffering from lepajwara i.e. a type of fever patient gets profuse perspiration in the face, there is little chance of his survival.
english translation
gosarge vadanAdyasya svedaH pracyavate bhRzam| lepajvaropataptasya durlabhaM tasya jIvitam ||24||
hk transliteration
नोपैति कण्ठमाहारो जिह्वा कण्ठमुपैति च| आयुष्यन्तं गते जन्तोर्बलं च परिहीयते ||२५||
sanskrit
[Fatal signs of dysphagia] If the ingested food does not reach the throat, or the tongue falls back over the throat (thereby causing obstruction ) and there is diminution of strength, then the death of the person is imminent.
english translation
nopaiti kaNThamAhAro jihvA kaNThamupaiti ca| AyuSyantaM gate jantorbalaM ca parihIyate ||25||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:55.0%
यैर्विन्दति पुरा भावैः समेतैः परमां रतिम्| तैरेवारममाणस्य ग्लास्नोर्मरणमादिशेत् ||२१||
sanskrit
[Fatal signs of depression] If a debilitated patient develops disliking for such factors which, in the past, made him extremely happy, his death is imminent.
english translation
yairvindati purA bhAvaiH sametaiH paramAM ratim| tairevAramamANasya glAsnormaraNamAdizet ||21||
hk transliteration
न बिभर्ति शिरो ग्रीवा न पृष्ठं भारमात्मनः| न हनू पिण्डमास्यस्थमातुरस्य मुमूर्षतः ||२२||
sanskrit
[Fatal signs of drooping body posture] If the neck of the patient is unable to support the weight of the head, the back, that of the body, the jaw bones, morsel of food in the mouth, this indicates his imminent death.
english translation
na bibharti ziro grIvA na pRSThaM bhAramAtmanaH| na hanU piNDamAsyasthamAturasya mumUrSataH ||22||
hk transliteration
सहसा ज्वरसन्तापस्तृष्णा मूर्च्छा बलक्षयः| विश्लेषणं च सन्धीनां मुमूर्षोरुपजायते ||२३||
sanskrit
[Fatal signs of acute fever] Sudden fever, thirst, fainting, debility and looseness of joints points to death.
english translation
sahasA jvarasantApastRSNA mUrcchA balakSayaH| vizleSaNaM ca sandhInAM mumUrSorupajAyate ||23||
hk transliteration
गोसर्गे वदनाद्यस्य स्वेदः प्रच्यवते भृशम्| लेपज्वरोपतप्तस्य दुर्लभं तस्य जीवितम् ||२४||
sanskrit
If a patient suffering from lepajwara i.e. a type of fever patient gets profuse perspiration in the face, there is little chance of his survival.
english translation
gosarge vadanAdyasya svedaH pracyavate bhRzam| lepajvaropataptasya durlabhaM tasya jIvitam ||24||
hk transliteration
नोपैति कण्ठमाहारो जिह्वा कण्ठमुपैति च| आयुष्यन्तं गते जन्तोर्बलं च परिहीयते ||२५||
sanskrit
[Fatal signs of dysphagia] If the ingested food does not reach the throat, or the tongue falls back over the throat (thereby causing obstruction ) and there is diminution of strength, then the death of the person is imminent.
english translation
nopaiti kaNThamAhAro jihvA kaNThamupaiti ca| AyuSyantaM gate jantorbalaM ca parihIyate ||25||
hk transliteration