1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
•
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:23.5%
पूर्वरूपैकदेशांस्तु वक्ष्यामोऽन्यान् सुदारुणान्| ये रोगाननुबध्नन्ति मृत्युर्यैरनुबध्यते [१] ||६||
sanskrit
[Incurable prodromal signs of Rajayakshma leading to death] Now we shall discuss certain severe premonitory symptoms which are associated with certain diseases.
english translation
pUrvarUpaikadezAMstu vakSyAmo'nyAn sudAruNAn| ye rogAnanubadhnanti mRtyuryairanubadhyate [1] ||6||
hk transliteration
बलं च हीयते यस्य प्रतिश्यायश्च वर्धते| तस्य नारीप्रसक्तस्य शोषोऽन्तायोपजायते ||७||
sanskrit
The consumption which is associated with continuously decreasing strength, worsening rhinitis and over indulgence in sex in prodromal stage will turn out to be incurable.
english translation
balaM ca hIyate yasya pratizyAyazca vardhate| tasya nArIprasaktasya zoSo'ntAyopajAyate ||7||
hk transliteration
श्वभिरुष्ट्रैः खरैर्वाऽपि याति यो दक्षिणां दिशम्| स्वप्ने यक्ष्माणमासाद्य जीवितं स विमुञ्चति ||८||
sanskrit
A man, who in his dreams, is dragged by dog, camel or a donkey towards south, leaves his life as by consumption.
english translation
zvabhiruSTraiH kharairvA'pi yAti yo dakSiNAM dizam| svapne yakSmANamAsAdya jIvitaM sa vimuJcati ||8||
hk transliteration
प्रेतैः सह पिबेन्मद्यं स्वप्ने यः कृष्यते शुना| सुघोरं ज्वरमासाद्य जीवितं स विमुञ्चति ||९||
sanskrit
A person who in his dreams takes alcohol with demons and who is dragged by a dog leaves his life getting affected with severe fever.
english translation
pretaiH saha pibenmadyaM svapne yaH kRSyate zunA| sughoraM jvaramAsAdya jIvitaM sa vimuJcati ||9||
hk transliteration
लाक्षारक्ताम्बराभं यः पश्यत्यम्बरमन्तिकात्| स रक्तपित्तमासाद्य तेनैवान्ताय नीयते ||१०||
sanskrit
[Incurable prodromal signs of Raktapitta leading to death] He who sees clothes as if dyed with red lac, leaves his life if he gets affected with severe bleeding disorders.
english translation
lAkSAraktAmbarAbhaM yaH pazyatyambaramantikAt| sa raktapittamAsAdya tenaivAntAya nIyate ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:23.5%
पूर्वरूपैकदेशांस्तु वक्ष्यामोऽन्यान् सुदारुणान्| ये रोगाननुबध्नन्ति मृत्युर्यैरनुबध्यते [१] ||६||
sanskrit
[Incurable prodromal signs of Rajayakshma leading to death] Now we shall discuss certain severe premonitory symptoms which are associated with certain diseases.
english translation
pUrvarUpaikadezAMstu vakSyAmo'nyAn sudAruNAn| ye rogAnanubadhnanti mRtyuryairanubadhyate [1] ||6||
hk transliteration
बलं च हीयते यस्य प्रतिश्यायश्च वर्धते| तस्य नारीप्रसक्तस्य शोषोऽन्तायोपजायते ||७||
sanskrit
The consumption which is associated with continuously decreasing strength, worsening rhinitis and over indulgence in sex in prodromal stage will turn out to be incurable.
english translation
balaM ca hIyate yasya pratizyAyazca vardhate| tasya nArIprasaktasya zoSo'ntAyopajAyate ||7||
hk transliteration
श्वभिरुष्ट्रैः खरैर्वाऽपि याति यो दक्षिणां दिशम्| स्वप्ने यक्ष्माणमासाद्य जीवितं स विमुञ्चति ||८||
sanskrit
A man, who in his dreams, is dragged by dog, camel or a donkey towards south, leaves his life as by consumption.
english translation
zvabhiruSTraiH kharairvA'pi yAti yo dakSiNAM dizam| svapne yakSmANamAsAdya jIvitaM sa vimuJcati ||8||
hk transliteration
प्रेतैः सह पिबेन्मद्यं स्वप्ने यः कृष्यते शुना| सुघोरं ज्वरमासाद्य जीवितं स विमुञ्चति ||९||
sanskrit
A person who in his dreams takes alcohol with demons and who is dragged by a dog leaves his life getting affected with severe fever.
english translation
pretaiH saha pibenmadyaM svapne yaH kRSyate zunA| sughoraM jvaramAsAdya jIvitaM sa vimuJcati ||9||
hk transliteration
लाक्षारक्ताम्बराभं यः पश्यत्यम्बरमन्तिकात्| स रक्तपित्तमासाद्य तेनैवान्ताय नीयते ||१०||
sanskrit
[Incurable prodromal signs of Raktapitta leading to death] He who sees clothes as if dyed with red lac, leaves his life if he gets affected with severe bleeding disorders.
english translation
lAkSAraktAmbarAbhaM yaH pazyatyambaramantikAt| sa raktapittamAsAdya tenaivAntAya nIyate ||10||
hk transliteration