1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
•
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
Progress:37.7%
कफपित्तोद्भवेऽप्यादौ वमनं सविरेचनम्| स्निग्धस्विन्नस्य कर्तव्यं शुद्धे संसर्जनक्रमः ||२६||
sanskrit
If the insanity is caused by kapha and pitta, emesis and purgation should be given after unction and sudation. Post- evacuation dietetic regimen should be prescribed (gradually from lighter to heavier diet as per prescribed procedure).
english translation
kaphapittodbhave'pyAdau vamanaM savirecanam| snigdhasvinnasya kartavyaM zuddhe saMsarjanakramaH ||26||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहं स्नेहबस्तिं च शिरसश्च विरेचनम्| ततः कुर्याद्यथादोषं तेषां भूयस्त्वमाचरेत् ||२७||
sanskrit
Thereafter non-unctuous (niruha) and unctuous (anuvasana) enema and nasal errhines (shiro-virechana) should be administrated. Depending upon the predominance of doshas, one or the other of the above measures should be repeatedly applied.
english translation
nirUhaM snehabastiM ca zirasazca virecanam| tataH kuryAdyathAdoSaM teSAM bhUyastvamAcaret ||27||
hk transliteration by Sanscriptहृदिन्द्रियशिरःकोष्ठे संशुद्धे वमनादिभिः| मनःप्रसादमाप्नोति स्मृतिं सञ्ज्ञां च विन्दति ||२८||
sanskrit
By the administration of these therapeutic measures, heart, sense organs, head and bowels (koshtha) get cleansed as a result of which the mind gets refreshed and the patient regains memory as well as consciousness.
english translation
hRdindriyaziraHkoSThe saMzuddhe vamanAdibhiH| manaHprasAdamApnoti smRtiM saJjJAM ca vindati ||28||
hk transliteration by Sanscriptशुद्धस्याचारविभ्रंशे तीक्ष्णं नावनमञ्जनम्| ताडनं च मनोबुद्धिदेहसंवेजनं हितम् ||२९||
sanskrit
Even after the completion of above cleansing procedure, if the abnormal behaviour persists, the application of irritant snuffing, collyrium and beating should be done, which are useful for stimulating his mind, intellect and body.
english translation
zuddhasyAcAravibhraMze tIkSNaM nAvanamaJjanam| tADanaM ca manobuddhidehasaMvejanaM hitam ||29||
hk transliteration by Sanscriptयः सक्तोऽविनये पट्टैः संयम्य सुदृढैः सुखैः| अपेतलोहकाष्ठाद्ये संरोध्यश्च तमोगृहे ||३०||
sanskrit
One who is non-submissive and strong in physique, should be bound with firm and soft cotton bandage and should be confined in a dark room free from irons rods, wooden pieces etc.
english translation
yaH sakto'vinaye paTTaiH saMyamya sudRDhaiH sukhaiH| apetalohakASThAdye saMrodhyazca tamogRhe ||30||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:37.7%
कफपित्तोद्भवेऽप्यादौ वमनं सविरेचनम्| स्निग्धस्विन्नस्य कर्तव्यं शुद्धे संसर्जनक्रमः ||२६||
sanskrit
If the insanity is caused by kapha and pitta, emesis and purgation should be given after unction and sudation. Post- evacuation dietetic regimen should be prescribed (gradually from lighter to heavier diet as per prescribed procedure).
english translation
kaphapittodbhave'pyAdau vamanaM savirecanam| snigdhasvinnasya kartavyaM zuddhe saMsarjanakramaH ||26||
hk transliteration by Sanscriptनिरूहं स्नेहबस्तिं च शिरसश्च विरेचनम्| ततः कुर्याद्यथादोषं तेषां भूयस्त्वमाचरेत् ||२७||
sanskrit
Thereafter non-unctuous (niruha) and unctuous (anuvasana) enema and nasal errhines (shiro-virechana) should be administrated. Depending upon the predominance of doshas, one or the other of the above measures should be repeatedly applied.
english translation
nirUhaM snehabastiM ca zirasazca virecanam| tataH kuryAdyathAdoSaM teSAM bhUyastvamAcaret ||27||
hk transliteration by Sanscriptहृदिन्द्रियशिरःकोष्ठे संशुद्धे वमनादिभिः| मनःप्रसादमाप्नोति स्मृतिं सञ्ज्ञां च विन्दति ||२८||
sanskrit
By the administration of these therapeutic measures, heart, sense organs, head and bowels (koshtha) get cleansed as a result of which the mind gets refreshed and the patient regains memory as well as consciousness.
english translation
hRdindriyaziraHkoSThe saMzuddhe vamanAdibhiH| manaHprasAdamApnoti smRtiM saJjJAM ca vindati ||28||
hk transliteration by Sanscriptशुद्धस्याचारविभ्रंशे तीक्ष्णं नावनमञ्जनम्| ताडनं च मनोबुद्धिदेहसंवेजनं हितम् ||२९||
sanskrit
Even after the completion of above cleansing procedure, if the abnormal behaviour persists, the application of irritant snuffing, collyrium and beating should be done, which are useful for stimulating his mind, intellect and body.
english translation
zuddhasyAcAravibhraMze tIkSNaM nAvanamaJjanam| tADanaM ca manobuddhidehasaMvejanaM hitam ||29||
hk transliteration by Sanscriptयः सक्तोऽविनये पट्टैः संयम्य सुदृढैः सुखैः| अपेतलोहकाष्ठाद्ये संरोध्यश्च तमोगृहे ||३०||
sanskrit
One who is non-submissive and strong in physique, should be bound with firm and soft cotton bandage and should be confined in a dark room free from irons rods, wooden pieces etc.
english translation
yaH sakto'vinaye paTTaiH saMyamya sudRDhaiH sukhaiH| apetalohakASThAdye saMrodhyazca tamogRhe ||30||
hk transliteration by Sanscript