Charak Samhita

Progress:32.7%

सर्वेष्वपि तु खल्वेषु यो हस्तावुद्यम्य रोषसंरम्भान्निःशङ्कमन्येष्वात्मनि वा निपातयेत् स ह्यसाध्यो ज्ञेयः; तथा यः साश्रुनेत्रोमेढ्रप्रवृत्तरक्तः क्षतजिह्वः प्रस्रुतनासिकश्छिद्यमानचर्माऽप्रतिहन्यमानवाणिः सततं विकूजन् दुर्वर्णस्तृषार्तः पूतिगन्धश्च सहिंसार्थिनोन्मत्तो ज्ञेयः; तं परिवर्जयेत् ||२२||

sanskrit

[Untreatable unmada] Of the above varieties of unmadas, he who strikes at others or himself, without hesitation raising his hands with wrath and agitation should be considered as incurable. He who has tearful eyes, hemorrhage from penis, wounded tongue, running nose, a bruised skin, uninteractable hands, constantly groaning, deranged complexion, excessive thirst and foul smell should be known as maddened by a violent type of spirits (grahas) and should not be treated.

english translation

sarveSvapi tu khalveSu yo hastAvudyamya roSasaMrambhAnniHzaGkamanyeSvAtmani vA nipAtayet sa hyasAdhyo jJeyaH; tathA yaH sAzrunetromeDhrapravRttaraktaH kSatajihvaH prasrutanAsikazchidyamAnacarmA'pratihanyamAnavANiH satataM vikUjan durvarNastRSArtaH pUtigandhazca sahiMsArthinonmatto jJeyaH; taM parivarjayet ||22||

hk transliteration by Sanscript