Charak Samhita
Progress:NaN%
कृशरोत्कारिकामाषकुलत्थयवपायसैः। सङ्करस्वेदविधिना कण्ठं पार्श्वमुरः शिरः ॥७१॥
॥ Swedana (sudation)॥ The throat, the flanks, the chest and the head regions should be made to sweat by a commixed type of lump sudation prepared using krushara (a type of gruel), utkarika (hot poultice), ebony gram, horse gram, barley and milk pudding;
english translation
kRzarotkArikAmASakulatthayavapAyasaiH। saGkarasvedavidhinA kaNThaM pArzvamuraH ziraH ॥71॥
hk transliteration by Sanscriptस्वेदयेत् पत्रभङ्गेण शिरश्च परिषेचयेत्। बलागुडूचीमधुकशृतैर्वा वारिभिः सुखैः ॥७२॥
or the head should be effused genially with warm decoction prepared using the leaves of heart leaved sida, guduchi and liquorice;
english translation
svedayet patrabhaGgeNa zirazca pariSecayet। balAguDUcImadhukazRtairvA vAribhiH sukhaiH ॥72॥
hk transliteration by Sanscriptबस्तमत्स्यशिरोभिर्वा नाडीस्वेदं प्रयोजयेत्। कण्ठे शिरसि पार्श्वे च पयोभिर्वा सवातिकैः ॥७३॥
or the steam kettle sudation prepared with the decoctions of the heads of goat and fish or with vata pacifying decoctions should be utilized for sweating the throat, head and sides of the chest.
english translation
bastamatsyazirobhirvA nADIsvedaM prayojayet। kaNThe zirasi pArzve ca payobhirvA savAtikaiH ॥73॥
hk transliteration by Sanscriptऔदकानूपमांसानि सलिलं पाञ्चमूलिकम्। सस्नेहमारनालं वा नाडीस्वेदे प्रयोजयेत् ॥७४॥
The flesh of aquatic and wet land animals, the decoction of pentaradix or sour conjee with unctuous articles may be utilized in steam kettle sudation.
english translation
audakAnUpamAMsAni salilaM pAJcamUlikam। sasnehamAranAlaM vA nADIsvede prayojayet ॥74॥
hk transliteration by Sanscriptजीवन्त्याः शतपुष्पाया बलाया मधुकस्य च। वचाया वेशवारस्य विदार्या मूलकस्य च ॥७५॥
The poultices well prepared with cork swallow wort, heart of dil seeds, leaved sida, liquorice, saccharine flag cooked meat, white yam, radish, the flesh of aquatic
english translation
jIvantyAH zatapuSpAyA balAyA madhukasya ca। vacAyA vezavArasya vidAryA mUlakasya ca ॥75॥
hk transliteration by Sanscript