1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:29.6%
कृशरोत्कारिकामाषकुलत्थयवपायसैः| सङ्करस्वेदविधिना कण्ठं पार्श्वमुरः शिरः ||७१||
sanskrit
[Swedana (sudation)] The throat, the flanks, the chest and the head regions should be made to sweat by a commixed type of lump sudation prepared using krushara (a type of gruel), utkarika (hot poultice), ebony gram, horse gram, barley and milk pudding;
english translation
kRzarotkArikAmASakulatthayavapAyasaiH| saGkarasvedavidhinA kaNThaM pArzvamuraH ziraH ||71||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदयेत् पत्रभङ्गेण शिरश्च परिषेचयेत्| बलागुडूचीमधुकशृतैर्वा वारिभिः सुखैः ||७२||
sanskrit
or the head should be effused genially with warm decoction prepared using the leaves of heart leaved sida, guduchi and liquorice;
english translation
svedayet patrabhaGgeNa zirazca pariSecayet| balAguDUcImadhukazRtairvA vAribhiH sukhaiH ||72||
hk transliteration by Sanscriptबस्तमत्स्यशिरोभिर्वा नाडीस्वेदं प्रयोजयेत्| कण्ठे शिरसि पार्श्वे च पयोभिर्वा सवातिकैः ||७३||
sanskrit
or the steam kettle sudation prepared with the decoctions of the heads of goat and fish or with vata pacifying decoctions should be utilized for sweating the throat, head and sides of the chest.
english translation
bastamatsyazirobhirvA nADIsvedaM prayojayet| kaNThe zirasi pArzve ca payobhirvA savAtikaiH ||73||
hk transliteration by Sanscriptऔदकानूपमांसानि सलिलं पाञ्चमूलिकम्| सस्नेहमारनालं वा नाडीस्वेदे प्रयोजयेत् ||७४||
sanskrit
The flesh of aquatic and wet land animals, the decoction of pentaradix or sour conjee with unctuous articles may be utilized in steam kettle sudation.
english translation
audakAnUpamAMsAni salilaM pAJcamUlikam| sasnehamAranAlaM vA nADIsvede prayojayet ||74||
hk transliteration by Sanscriptजीवन्त्याः शतपुष्पाया बलाया मधुकस्य च| वचाया वेशवारस्य विदार्या मूलकस्य च ||७५||
sanskrit
The poultices well prepared with cork swallow wort, heart of dil seeds, leaved sida, liquorice, saccharine flag cooked meat, white yam, radish, the flesh of aquatic
english translation
jIvantyAH zatapuSpAyA balAyA madhukasya ca| vacAyA vezavArasya vidAryA mUlakasya ca ||75||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:29.6%
कृशरोत्कारिकामाषकुलत्थयवपायसैः| सङ्करस्वेदविधिना कण्ठं पार्श्वमुरः शिरः ||७१||
sanskrit
[Swedana (sudation)] The throat, the flanks, the chest and the head regions should be made to sweat by a commixed type of lump sudation prepared using krushara (a type of gruel), utkarika (hot poultice), ebony gram, horse gram, barley and milk pudding;
english translation
kRzarotkArikAmASakulatthayavapAyasaiH| saGkarasvedavidhinA kaNThaM pArzvamuraH ziraH ||71||
hk transliteration by Sanscriptस्वेदयेत् पत्रभङ्गेण शिरश्च परिषेचयेत्| बलागुडूचीमधुकशृतैर्वा वारिभिः सुखैः ||७२||
sanskrit
or the head should be effused genially with warm decoction prepared using the leaves of heart leaved sida, guduchi and liquorice;
english translation
svedayet patrabhaGgeNa zirazca pariSecayet| balAguDUcImadhukazRtairvA vAribhiH sukhaiH ||72||
hk transliteration by Sanscriptबस्तमत्स्यशिरोभिर्वा नाडीस्वेदं प्रयोजयेत्| कण्ठे शिरसि पार्श्वे च पयोभिर्वा सवातिकैः ||७३||
sanskrit
or the steam kettle sudation prepared with the decoctions of the heads of goat and fish or with vata pacifying decoctions should be utilized for sweating the throat, head and sides of the chest.
english translation
bastamatsyazirobhirvA nADIsvedaM prayojayet| kaNThe zirasi pArzve ca payobhirvA savAtikaiH ||73||
hk transliteration by Sanscriptऔदकानूपमांसानि सलिलं पाञ्चमूलिकम्| सस्नेहमारनालं वा नाडीस्वेदे प्रयोजयेत् ||७४||
sanskrit
The flesh of aquatic and wet land animals, the decoction of pentaradix or sour conjee with unctuous articles may be utilized in steam kettle sudation.
english translation
audakAnUpamAMsAni salilaM pAJcamUlikam| sasnehamAranAlaM vA nADIsvede prayojayet ||74||
hk transliteration by Sanscriptजीवन्त्याः शतपुष्पाया बलाया मधुकस्य च| वचाया वेशवारस्य विदार्या मूलकस्य च ||७५||
sanskrit
The poultices well prepared with cork swallow wort, heart of dil seeds, leaved sida, liquorice, saccharine flag cooked meat, white yam, radish, the flesh of aquatic
english translation
jIvantyAH zatapuSpAyA balAyA madhukasya ca| vacAyA vezavArasya vidAryA mUlakasya ca ||75||
hk transliteration by Sanscript