1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:29.5%
लवणाम्लकटूष्णांश्च रसान् स्नेहोपबृंहितान्| लावतित्तिरिदक्षाणां वर्तकानां च कल्पयेत् ||६६||
sanskrit
The patient should imbibe the juice of goat-meat prepared with long pepper, barley, horse gram, dry ginger, pomegranate or emblic myrobalan and unctuous articles.
english translation
lavaNAmlakaTUSNAMzca rasAn snehopabRMhitAn| lAvatittiridakSANAM vartakAnAM ca kalpayet ||66||
hk transliteration by Sanscriptसपिप्पलीकं सयवं सकुलत्थं सनागरम्| दाडिमामलकोपेतं स्निग्धमाजं रसं पिबेत् ||६७||
sanskrit
By taking this, the hexad of coryza and other disorders vanishes. The patient should be treated with a suitable diet of soups made up of radish
english translation
sapippalIkaM sayavaM sakulatthaM sanAgaram| dADimAmalakopetaM snigdhamAjaM rasaM pibet ||67||
hk transliteration by Sanscriptतेन षड्विनिवर्तन्ते विकाराः पीनसादयः| मूलकानां कुलत्थानां यूषैर्वा सूपकल्पितैः [२] ||६८||
sanskrit
or horse gram or out of staple food composed of barley, wheat or shali rice.
english translation
tena SaDvinivartante vikArAH pInasAdayaH| mUlakAnAM kulatthAnAM yUSairvA sUpakalpitaiH [2] ||68||
hk transliteration by Sanscriptयवगोधूमशाल्यन्नैर्यथासात्म्यमुपाचरेत्| पिबेत्प्रसादं वारुण्या जलं वा पाञ्चमूलिकम् ||६९||
sanskrit
A potion made up of the clear supernatant part of varuni wine or water, prepared with pentaradix,
english translation
yavagodhUmazAlyannairyathAsAtmyamupAcaret| pibetprasAdaM vAruNyA jalaM vA pAJcamUlikam ||69||
hk transliteration by Sanscriptधान्यनागरसिद्धं वा तामलक्याऽथवा शृतम्| पर्णिनीभिश्चतसृभिस्तेन चान्नानि कल्पयेत् ||७०||
sanskrit
or with coriander and dry ginger or with feather-foil, or with the tetrad of herbs called parnini is advised. Articles of diet may additionally be consumed with these decoctions.
english translation
dhAnyanAgarasiddhaM vA tAmalakyA'thavA zRtam| parNinIbhizcatasRbhistena cAnnAni kalpayet ||70||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:29.5%
लवणाम्लकटूष्णांश्च रसान् स्नेहोपबृंहितान्| लावतित्तिरिदक्षाणां वर्तकानां च कल्पयेत् ||६६||
sanskrit
The patient should imbibe the juice of goat-meat prepared with long pepper, barley, horse gram, dry ginger, pomegranate or emblic myrobalan and unctuous articles.
english translation
lavaNAmlakaTUSNAMzca rasAn snehopabRMhitAn| lAvatittiridakSANAM vartakAnAM ca kalpayet ||66||
hk transliteration by Sanscriptसपिप्पलीकं सयवं सकुलत्थं सनागरम्| दाडिमामलकोपेतं स्निग्धमाजं रसं पिबेत् ||६७||
sanskrit
By taking this, the hexad of coryza and other disorders vanishes. The patient should be treated with a suitable diet of soups made up of radish
english translation
sapippalIkaM sayavaM sakulatthaM sanAgaram| dADimAmalakopetaM snigdhamAjaM rasaM pibet ||67||
hk transliteration by Sanscriptतेन षड्विनिवर्तन्ते विकाराः पीनसादयः| मूलकानां कुलत्थानां यूषैर्वा सूपकल्पितैः [२] ||६८||
sanskrit
or horse gram or out of staple food composed of barley, wheat or shali rice.
english translation
tena SaDvinivartante vikArAH pInasAdayaH| mUlakAnAM kulatthAnAM yUSairvA sUpakalpitaiH [2] ||68||
hk transliteration by Sanscriptयवगोधूमशाल्यन्नैर्यथासात्म्यमुपाचरेत्| पिबेत्प्रसादं वारुण्या जलं वा पाञ्चमूलिकम् ||६९||
sanskrit
A potion made up of the clear supernatant part of varuni wine or water, prepared with pentaradix,
english translation
yavagodhUmazAlyannairyathAsAtmyamupAcaret| pibetprasAdaM vAruNyA jalaM vA pAJcamUlikam ||69||
hk transliteration by Sanscriptधान्यनागरसिद्धं वा तामलक्याऽथवा शृतम्| पर्णिनीभिश्चतसृभिस्तेन चान्नानि कल्पयेत् ||७०||
sanskrit
or with coriander and dry ginger or with feather-foil, or with the tetrad of herbs called parnini is advised. Articles of diet may additionally be consumed with these decoctions.
english translation
dhAnyanAgarasiddhaM vA tAmalakyA'thavA zRtam| parNinIbhizcatasRbhistena cAnnAni kalpayet ||70||
hk transliteration by Sanscript