1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:34.1%
पार्श्वशूलं शिरःशूलं स्वरभेदमथापि च| कफपित्तानिलकृतं लिङ्गं विद्याद्यथाक्रमम् ||३१||
sanskrit
Due to vitiated pitta: fever, distress in shoulder and haemoptysis, and
english translation
pArzvazUlaM ziraHzUlaM svarabhedamathApi ca| kaphapittAnilakRtaM liGgaM vidyAdyathAkramam ||31||
hk transliteration
इति व्याधिसमूहस्य रोगराजस्य हेतुजम्| रूपमेकादशविधं हेतुश्चोक्तश्चतुर्विधः ||३२||
sanskrit
Due to vitiated vata: pain in flanks, headache and hoarseness of voice.
english translation
iti vyAdhisamUhasya rogarAjasya hetujam| rUpamekAdazavidhaM hetuzcoktazcaturvidhaH ||32||
hk transliteration
पूर्वरूपं प्रतिश्यायो दौर्बल्यं दोषदर्शनम्| अदोषेष्वपि भावेषु काये बीभत्सदर्शनम् ||३३||
sanskrit
[Premonitory signs] The premonitory symptoms (of rajayakshma) are coryza, debility, nitpicking (or an inclination to find faults where there is no reason to), morbid appearances on the body;
english translation
pUrvarUpaM pratizyAyo daurbalyaM doSadarzanam| adoSeSvapi bhAveSu kAye bIbhatsadarzanam ||33||
hk transliteration
घृणित्वमश्नतश्चापि बलमांसपरिक्षयः| स्त्रीमद्यमांसप्रियता प्रियता चावगुण्ठने ||३४||
sanskrit
feeling of disgust, loss of strength and flesh (inspite of consuming adequate food), craving for women, wine and meat, desire to be always covered by something (feeling of cold),
english translation
ghRNitvamaznatazcApi balamAMsaparikSayaH| strImadyamAMsapriyatA priyatA cAvaguNThane ||34||
hk transliteration
मक्षिकाघुणकेशानां तृणानां पतनानि च| प्रायोऽन्नपाने केशानां नखानां चाभिवर्धनम् ||३५||
sanskrit
imagined feeling of one’s food being infested with insects, flies, hair,, rapid growth of hairs and fingernails, imagined feeling of being attacked by birds,
english translation
makSikAghuNakezAnAM tRNAnAM patanAni ca| prAyo'nnapAne kezAnAM nakhAnAM cAbhivardhanam ||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:34.1%
पार्श्वशूलं शिरःशूलं स्वरभेदमथापि च| कफपित्तानिलकृतं लिङ्गं विद्याद्यथाक्रमम् ||३१||
sanskrit
Due to vitiated pitta: fever, distress in shoulder and haemoptysis, and
english translation
pArzvazUlaM ziraHzUlaM svarabhedamathApi ca| kaphapittAnilakRtaM liGgaM vidyAdyathAkramam ||31||
hk transliteration
इति व्याधिसमूहस्य रोगराजस्य हेतुजम्| रूपमेकादशविधं हेतुश्चोक्तश्चतुर्विधः ||३२||
sanskrit
Due to vitiated vata: pain in flanks, headache and hoarseness of voice.
english translation
iti vyAdhisamUhasya rogarAjasya hetujam| rUpamekAdazavidhaM hetuzcoktazcaturvidhaH ||32||
hk transliteration
पूर्वरूपं प्रतिश्यायो दौर्बल्यं दोषदर्शनम्| अदोषेष्वपि भावेषु काये बीभत्सदर्शनम् ||३३||
sanskrit
[Premonitory signs] The premonitory symptoms (of rajayakshma) are coryza, debility, nitpicking (or an inclination to find faults where there is no reason to), morbid appearances on the body;
english translation
pUrvarUpaM pratizyAyo daurbalyaM doSadarzanam| adoSeSvapi bhAveSu kAye bIbhatsadarzanam ||33||
hk transliteration
घृणित्वमश्नतश्चापि बलमांसपरिक्षयः| स्त्रीमद्यमांसप्रियता प्रियता चावगुण्ठने ||३४||
sanskrit
feeling of disgust, loss of strength and flesh (inspite of consuming adequate food), craving for women, wine and meat, desire to be always covered by something (feeling of cold),
english translation
ghRNitvamaznatazcApi balamAMsaparikSayaH| strImadyamAMsapriyatA priyatA cAvaguNThane ||34||
hk transliteration
मक्षिकाघुणकेशानां तृणानां पतनानि च| प्रायोऽन्नपाने केशानां नखानां चाभिवर्धनम् ||३५||
sanskrit
imagined feeling of one’s food being infested with insects, flies, hair,, rapid growth of hairs and fingernails, imagined feeling of being attacked by birds,
english translation
makSikAghuNakezAnAM tRNAnAM patanAni ca| prAyo'nnapAne kezAnAM nakhAnAM cAbhivardhanam ||35||
hk transliteration