Charak Samhita

Progress:37.7%

जीवन्तीपिप्पलीगर्भं सक्षीरं शोषनुद्घृतम्| यवाग्वा वा पिबेन्मात्रां लिह्याद्वा मधुना सह ||१७१||

sanskrit

The medicated ghee prepared in the decoction of Indian ground sel, heart-leaved sida, small caltrop, tick trefoil, fog weed and milk along with the paste of cork swallow wort and long pepper, is curative of rajayakshma .

english translation

jIvantIpippalIgarbhaM sakSIraM zoSanudghRtam| yavAgvA vA pibenmAtrAM lihyAdvA madhunA saha ||171||

hk transliteration

सिद्धानां सर्पिषामेषामद्यादन्नेन वा सह| शुष्यतामेष निर्दिष्टो विधिराभ्यवहारिकः ||१७२||

sanskrit

These medicated ghees may be taken with gruel or licked with honey or eaten commixed with the food in the suitable dose. Thus has been described the dietetic regimen for the rajayakshma.

english translation

siddhAnAM sarpiSAmeSAmadyAdannena vA saha| zuSyatAmeSa nirdiSTo vidhirAbhyavahArikaH ||172||

hk transliteration

बहिःस्पर्शनमाश्रित्य वक्ष्यतेऽतः परं विधिः| स्नेहक्षीराम्बुकोष्ठेषु स्वभ्यक्तमवगाहयेत् ||१७३||

sanskrit

[External treatments] The patient, after being proper therapeutic massage, should be given a tub- bath with unctuous liquid, milk and water in order to mitigate the constriction of the channels and to enhance vigor and plumpness.

english translation

bahiHsparzanamAzritya vakSyate'taH paraM vidhiH| snehakSIrAmbukoSTheSu svabhyaktamavagAhayet ||173||

hk transliteration

स्रोतोविबन्धमोक्षार्थं बलपुष्ट्यर्थमेव च| उत्तीर्णं मिश्रकैःस्नेहैः पुनराक्तैः सुखैः करैः ||१७४||

sanskrit

After tub-bath, the patient should be made to sit at his ease and once again be treated with a gentle massage lightly with hands utilizing mishraka sneha( mixed forms of sneha),

english translation

srotovibandhamokSArthaM balapuSTyarthameva ca| uttIrNaM mizrakaiHsnehaiH punarAktaiH sukhaiH karaiH ||174||

hk transliteration

मृद्नीयात् सुखमासीनं सुखं चोत्सादयेन्नरम्| जीवन्तीं शतवीर्यां च विकसां सपुनर्नवाम् ||१७५||

sanskrit

and then with a massage mixed with powder and unctuous matter as described below. Take cork swallow wort, scotch grass, mudar, hog-weed, winter cherry, rough chaff, wind killer,

english translation

mRdnIyAt sukhamAsInaM sukhaM cotsAdayennaram| jIvantIM zatavIryAM ca vikasAM sapunarnavAm ||175||

hk transliteration