1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
•
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
27.
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:30.4%
दुरालभां श्वदंष्ट्रां च चतस्रः पर्णिनीर्बलाम्| भागान्पलोन्मितान् कृत्वा पलं पर्पटकस्य च ||१०६||
sanskrit
[Duralabhadi ghee] Decoct 48 gram each of cretan prickly clover, diminutive caltrops, and the tetrad of the drugs called parnini, sida and trailing rungia, in ten times the quantity of water.
english translation
durAlabhAM zvadaMSTrAM ca catasraH parNinIrbalAm| bhAgAnpalonmitAn kRtvA palaM parpaTakasya ca ||106||
hk transliteration by Sanscriptपचेद्दशगुणे तोये दशभागावशेषिते| रसे सुपूते द्रव्याणामेषां कल्कान् समावपेत् ||१०७||
sanskrit
When it is reduced to one tenth of its quantity, the solution should be filtered and a medicated ghee should be prepared
english translation
paceddazaguNe toye dazabhAgAvazeSite| rase supUte dravyANAmeSAM kalkAn samAvapet ||107||
hk transliteration by Sanscriptशट्याः पुष्करमूलस्य पिप्पलीत्रायमाणयोः| तामलक्याः किरातानां तिक्तस्य कुटजस्य च ||१०८||
sanskrit
by mixing these into a solution along with the paste of one tola each of zedoary, orris root, long pepper, zalil, feather foil,
english translation
zaTyAH puSkaramUlasya pippalItrAyamANayoH| tAmalakyAH kirAtAnAM tiktasya kuTajasya ca ||108||
hk transliteration by Sanscriptफलानां सारिवायाश्च सुपिष्टान् कर्षसम्मितान्| ततस्तेन घृतप्रस्थं क्षीरद्विगुणितं पचेत् ||१०९||
sanskrit
kurchi seeds, and Indian sarsaparilla and 64 tolas of ghee and double this quantity of milk.
english translation
phalAnAM sArivAyAzca supiSTAn karSasammitAn| tatastena ghRtaprasthaM kSIradviguNitaM pacet ||109||
hk transliteration by Sanscriptज्वरं दाहं भ्रमं कासमंसपार्श्वशिरोरुजम्| तृष्णां छर्दिमतीसारमेतत् सर्पिर्व्यपोहति ||११०||
sanskrit
This ghee is effective in healing fever, burning sensations, giddiness, cough, headache, pain in flanks and shoulder region, thirst, regurgitating and diarrhea.
english translation
jvaraM dAhaM bhramaM kAsamaMsapArzvazirorujam| tRSNAM chardimatIsArametat sarpirvyapohati ||110||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:30.4%
दुरालभां श्वदंष्ट्रां च चतस्रः पर्णिनीर्बलाम्| भागान्पलोन्मितान् कृत्वा पलं पर्पटकस्य च ||१०६||
sanskrit
[Duralabhadi ghee] Decoct 48 gram each of cretan prickly clover, diminutive caltrops, and the tetrad of the drugs called parnini, sida and trailing rungia, in ten times the quantity of water.
english translation
durAlabhAM zvadaMSTrAM ca catasraH parNinIrbalAm| bhAgAnpalonmitAn kRtvA palaM parpaTakasya ca ||106||
hk transliteration by Sanscriptपचेद्दशगुणे तोये दशभागावशेषिते| रसे सुपूते द्रव्याणामेषां कल्कान् समावपेत् ||१०७||
sanskrit
When it is reduced to one tenth of its quantity, the solution should be filtered and a medicated ghee should be prepared
english translation
paceddazaguNe toye dazabhAgAvazeSite| rase supUte dravyANAmeSAM kalkAn samAvapet ||107||
hk transliteration by Sanscriptशट्याः पुष्करमूलस्य पिप्पलीत्रायमाणयोः| तामलक्याः किरातानां तिक्तस्य कुटजस्य च ||१०८||
sanskrit
by mixing these into a solution along with the paste of one tola each of zedoary, orris root, long pepper, zalil, feather foil,
english translation
zaTyAH puSkaramUlasya pippalItrAyamANayoH| tAmalakyAH kirAtAnAM tiktasya kuTajasya ca ||108||
hk transliteration by Sanscriptफलानां सारिवायाश्च सुपिष्टान् कर्षसम्मितान्| ततस्तेन घृतप्रस्थं क्षीरद्विगुणितं पचेत् ||१०९||
sanskrit
kurchi seeds, and Indian sarsaparilla and 64 tolas of ghee and double this quantity of milk.
english translation
phalAnAM sArivAyAzca supiSTAn karSasammitAn| tatastena ghRtaprasthaM kSIradviguNitaM pacet ||109||
hk transliteration by Sanscriptज्वरं दाहं भ्रमं कासमंसपार्श्वशिरोरुजम्| तृष्णां छर्दिमतीसारमेतत् सर्पिर्व्यपोहति ||११०||
sanskrit
This ghee is effective in healing fever, burning sensations, giddiness, cough, headache, pain in flanks and shoulder region, thirst, regurgitating and diarrhea.
english translation
jvaraM dAhaM bhramaM kAsamaMsapArzvazirorujam| tRSNAM chardimatIsArametat sarpirvyapohati ||110||
hk transliteration by Sanscript