Charak Samhita

Progress:27.4%

सारोदकं वाऽथ कुशोदकं वा मधूदकं वा त्रिफलारसं वा| सीधुं पिबेद्वा निगदं प्रमेही माध्वीकमग्र्यं चिरसंस्थितं वा ||४६||

sanskrit

[Beneficial diet and drinks] The patient suffering from prameha should drink sarodaka (water boiled with the heart- wood of khadira etc.,), kushodaka (water boiled with kusha), madhudaka (water mixed with honey), triphala rasa (juice or decoction of triphala) or sidhu (a type of wine) which is properly fermented or madhvika (another type of wine) which is of superior quality and is prepared after fermenting for a long time.

english translation

sArodakaM vA'tha kuzodakaM vA madhUdakaM vA triphalArasaM vA| sIdhuM pibedvA nigadaM pramehI mAdhvIkamagryaM cirasaMsthitaM vA ||46||

hk transliteration by Sanscript

मांसानि शूल्यानि मृगद्विजानां खादेद्यवानां विविधांश्च भक्ष्यान्| संशोधनारिष्टकषायलेहैः सन्तर्पणोत्थाञ् शमयेत् प्रमेहान् ||४७||

sanskrit

Spit- roasted meat of animals and birds and different eatables prepared of barley should be given to the patient to eat. Different types of prameha caused by over-nourishment should be alleviated by the administration of elimination therapies, arishtas (a type of wine), decoctions and various types of linctus.

english translation

mAMsAni zUlyAni mRgadvijAnAM khAdedyavAnAM vividhAMzca bhakSyAn| saMzodhanAriSTakaSAyalehaiH santarpaNotthAJ zamayet pramehAn ||47||

hk transliteration by Sanscript

भृष्टान् यवान् भक्षयतः प्रयोगाच्छुष्कांश्च सक्तून्न भवन्ति मेहाः| श्वित्रं च कृच्छ्रं कफजं च कुष्ठं तथैव मुद्गामलकप्रयोगान् ||४८||

sanskrit

Persons habitually taking roasted barley, dry corn- flour, mudga and amalaka do not suffer from prameha, shvitra (leucoderma), mutrakrucchra (dysuria) and kaphaja kushtha.

english translation

bhRSTAn yavAn bhakSayataH prayogAcchuSkAMzca saktUnna bhavanti mehAH| zvitraM ca kRcchraM kaphajaM ca kuSThaM tathaiva mudgAmalakaprayogAn ||48||

hk transliteration by Sanscript

सन्तर्पणोत्थेषु गदेषु योगा मेदस्विनां ये च मयोपदिष्टाः| विरूक्षणार्थं कफपित्तजेषु सिद्धाः प्रमेहेष्वपि ते प्रयोज्याः ||४९||

sanskrit

[Indications of above treatment] Effective formulations for producing drying effect on obese patients while describing the management of diseases caused by over- nourishment are useful in the treatment of pramehas caused by kapha and pitta dominance.

english translation

santarpaNottheSu gadeSu yogA medasvinAM ye ca mayopadiSTAH| virUkSaNArthaM kaphapittajeSu siddhAH prameheSvapi te prayojyAH ||49||

hk transliteration by Sanscript

व्यायामयोगैर्विविधैः प्रगाढैरुद्वर्तनैः स्नानजलावसेकैः| सेव्यत्वगेलागुरुचन्दनाद्यैर्विलेपनैश्चाशु[१] न सन्ति मेहाः ||५०||

sanskrit

[Various external applications] Pramehas get immediately cured by different types of exercises, unction, bath, sprinkling of water over the body and application of ointment made of sevya (ushira), tvak, ela, aguru, chandana etc.

english translation

vyAyAmayogairvividhaiH pragADhairudvartanaiH snAnajalAvasekaiH| sevyatvagelAgurucandanAdyairvilepanaizcAzu[1] na santi mehAH ||50||

hk transliteration by Sanscript