Charak Samhita

Progress:27.2%

पिबेद्रसेनामलकस्य चापि कल्कीकृतान्यक्षसमानि काले| जीर्णे च भुञ्जीत पुराणमन्नं मेही रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः ||३६||

sanskrit

One aksha of the paste of above mentioned drugs should be mixed with the juice of amalaki and given at the appropriate time to patients suffering from kaphaja and pittaja types of prameha. After the digestion of this potion, the patient should be given to eat old rice cooked and mixed with the delicious soup of the meat of animals living in arid land.

english translation

pibedrasenAmalakasya cApi kalkIkRtAnyakSasamAni kAle| jIrNe ca bhuJjIta purANamannaM mehI rasairjAGgalajairmanojJaiH ||36||

hk transliteration by Sanscript

दृष्ट्वाऽनुबन्धं पवनात् कफस्य पित्तस्य वा स्नेहविधिर्विकल्प्यः| तैलं कफे स्यात् स्वकषायसिद्धं पित्ते घृतं पित्तहरैः कषायैः ||३७||

sanskrit

[Formulations for vata association in kaphaja and pittaja prameha] If vata is secondarily aggravated along with either kapha or pitta, then the patient should be administered unctuous preparations. For the kapha aggravation, medicated oil should be processed with the decoction of kapha alleviating drugs. .For the pitta aggravation, medicated ghee should be processed with the decoction of pitta alleviating drugs.

english translation

dRSTvA'nubandhaM pavanAt kaphasya pittasya vA snehavidhirvikalpyaH| tailaM kaphe syAt svakaSAyasiddhaM pitte ghRtaM pittaharaiH kaSAyaiH ||37||

hk transliteration by Sanscript

त्रिकण्टकाश्मन्तकसोमवल्कैर्भल्लातकैः सातिविषैः सलोध्रैः| वचापटोलार्जुननिम्बमुस्तैर्हरिद्रया[१] पद्मकदीप्यकैश्च ||३८||

sanskrit

Trikantaka, ashmantaka, somavalka, bhallataka, ativisha, lodhra, vacha, patola, arjuna, nimbi, musta, haridra, padmaka, dipyaka,

english translation

trikaNTakAzmantakasomavalkairbhallAtakaiH sAtiviSaiH salodhraiH| vacApaTolArjunanimbamustairharidrayA[1] padmakadIpyakaizca ||38||

hk transliteration by Sanscript

मञ्जिष्ठया चागुरुचन्दनैश्च सर्वैः समस्तैः कफवातजेषु| मेहेषु तैलं विपचेद्, घृतं तु पैत्तेषु, मिश्रं त्रिषु लक्षणेषु ||३९||

sanskrit

manjishtha, aguru and chandana- all these drugs together should be used in the preparation of medicated oil for the treatment of kaphaja prameha which is associated with secondarily aggravated vata. In case of pitta dominance, ghee shall be processed with above mentioned drugs.

english translation

maJjiSThayA cAgurucandanaizca sarvaiH samastaiH kaphavAtajeSu| meheSu tailaM vipaced, ghRtaM tu paitteSu, mizraM triSu lakSaNeSu ||39||

hk transliteration by Sanscript

फलत्रिकं दारुनिशां विशालां मुस्तां च निःक्वाथ्य निशां सकल्काम्| पिबेत् कषायं मधुसम्प्रयुक्तं सर्वप्रमेहेषु समुद्धतेषु ||४०||

sanskrit

If the signs and symptoms of all the three doshas are manifested, then with all the above mentioned drugs together, ghee and oil both in a mixed form should be cooked and given to the patient.

english translation

phalatrikaM dArunizAM vizAlAM mustAM ca niHkvAthya nizAM sakalkAm| pibet kaSAyaM madhusamprayuktaM sarvaprameheSu samuddhateSu ||40||

hk transliteration by Sanscript