Charak Samhita

Progress:27.9%

लोध्राम्बुकालीयकधातकीनां निम्बार्जुनाम्रातनिशोत्पलानाम्| शिरीषसर्जार्जुनकेशराणां प्रियङ्गुपद्मोत्पलकिंशुकानाम् ||३१||

sanskrit

5. Decoction of lodhra, ambu, kaliyaka and dhataki; 6. Decoction of nimba, arjuna, amrita, nisha and utpala; 7. Decoction of shirisha, sarja, arjuna and keshara; 8. Decoction of priyangu, padma, utpala and kimshuka;

english translation

lodhrAmbukAlIyakadhAtakInAM nimbArjunAmrAtanizotpalAnAm| zirISasarjArjunakezarANAM priyaGgupadmotpalakiMzukAnAm ||31||

hk transliteration

अश्वत्थपाठासनवेतसानां कटङ्कटेर्युत्पलमुस्तकानाम्| पैत्तेषु मेहेषु दश प्रदिष्टाः पादैः कषाया मधुसम्प्रयुक्ताः ||३२||

sanskrit

9. Decoction of ashvattha, patha, asana and vetasa; and 10. Decoction of katankateri (daruharidra), utpala and mustaka.

english translation

azvatthapAThAsanavetasAnAM kaTaGkaTeryutpalamustakAnAm| paitteSu meheSu daza pradiSTAH pAdaiH kaSAyA madhusamprayuktAH ||32||

hk transliteration

सर्वेषु मेहेषु मतौ तु पूर्वौ कषाययोगौ विहितास्तु सर्वे| मन्थस्य पाने यवभावनायां स्युर्भोजने पानविधौ पृथक् च ||३३||

sanskrit

[Decoctions for all types of prameha] Two recipes of decoction are described for the treatment of all varieties of prameha. These decoctions can be used for the preparation of mantha (a drink prepared of roasted corn flour mixed with water), for the impregnation of barley and for the preparation of different kinds of food and drinks.

english translation

sarveSu meheSu matau tu pUrvau kaSAyayogau vihitAstu sarve| manthasya pAne yavabhAvanAyAM syurbhojane pAnavidhau pRthak ca ||33||

hk transliteration

सिद्धानि तैलानि घृतानि चैव देयानि मेहेष्वनिलात्मकेषु| मेदः कफश्चैव कषाययोगैः स्नेहैश्च वायुः शममेति तेषाम् ||३४||

sanskrit

Medicated oils and medicated ghee prepared by cooking with these decoctions should be administered to patients suffering from vatika prameha. These decoctions correct the vitiated medas and kapha, and the aggravated vata in these patients gets alleviated by the unctuous ingredients (viz., oil and ghee) included in these recipes.

english translation

siddhAni tailAni ghRtAni caiva deyAni meheSvanilAtmakeSu| medaH kaphazcaiva kaSAyayogaiH snehaizca vAyuH zamameti teSAm ||34||

hk transliteration

कम्पिल्लसप्तच्छदशालजानि बैभीतरौहीतककौटजानि| कपित्थपुष्पाणि च चूर्णितानि क्षौद्रेण लिह्यात् कफपित्तमेही ||३५||

sanskrit

[Formulations for kaphaja and pittaja prameha] Powder of kampillaka, barks of saptachchada, bibhitaka, rohitaka and kutaja and flower of kapittha should be added with honey, made to a linctus and taken by patients suffering from kaphaja and pittaja prameha.

english translation

kampillasaptacchadazAlajAni baibhItarauhItakakauTajAni| kapitthapuSpANi ca cUrNitAni kSaudreNa lihyAt kaphapittamehI ||35||

hk transliteration