Charak Samhita

Progress:27.6%

सषष्टिकं स्यात्तृणधान्यमन्नं यवप्रधानस्तु भवेत् प्रमेही| यवस्य भक्ष्यान् विविधांस्तथाऽद्यात् कफप्रमेही मधुसम्प्रयुक्तान् ||२१||

sanskrit

Shashtika rice with shyamaka etc., truna dhanya with yava as predominant food is advised for prameha patients. Various food recipes of yava with honey are indicated in kapha dominant prameha.

english translation

saSaSTikaM syAttRNadhAnyamannaM yavapradhAnastu bhavet pramehI| yavasya bhakSyAn vividhAMstathA'dyAt kaphapramehI madhusamprayuktAn ||21||

hk transliteration

निशिस्थितानां त्रिफलाकषाये स्युस्तर्पणाः क्षौद्रयुता यवानाम्| तान् सीधुयुक्तान् प्रपिबेत् प्रमेही प्रायोगिकान्मेहवधार्थमेव ||२२||

sanskrit

Barley soaked in the decoction of triphala and kept overnight should be mixed with honey. It is a refreshing (tarpana) diet. It should be taken by the patient suffering from prameha regularly to overcome the disease.

english translation

nizisthitAnAM triphalAkaSAye syustarpaNAH kSaudrayutA yavAnAm| tAn sIdhuyuktAn prapibet pramehI prAyogikAnmehavadhArthameva ||22||

hk transliteration

ये श्लेष्ममेहे विहिताः कषायास्तैर्भावितानां च पृथग्यवानाम्| सक्तूनपूपान् सगुडान् सधानान् भक्ष्यांस्तथाऽन्यान् विविधांश्च खादेत् ||२३||

sanskrit

Barley should be soaked separately with each of decoctions prescribed for the treatment of kaphaja prameha and taken by the patient in the form of saktu (roasted flour), apupa (pancake), dhana (roasted barley) and other types of eatables along with jaggery.

english translation

ye zleSmamehe vihitAH kaSAyAstairbhAvitAnAM ca pRthagyavAnAm| saktUnapUpAn saguDAn sadhAnAn bhakSyAMstathA'nyAn vividhAMzca khAdet ||23||

hk transliteration

खराश्वगोहंसपृषद्भृतानां तथा यवानां विविधाश्च भक्ष्याः| देयास्तथा वेणुयवा यवानां कल्पेन गोधूममयाश्च भक्ष्याः ||२४||

sanskrit

Various eatables prepared from the barley or bamboo seed or wheat previously eaten by asses, horses, cows, swans and deer and collected from their dung should be given to the patient suffering from prameha.

english translation

kharAzvagohaMsapRSadbhRtAnAM tathA yavAnAM vividhAzca bhakSyAH| deyAstathA veNuyavA yavAnAM kalpena godhUmamayAzca bhakSyAH ||24||

hk transliteration

संशोधनोल्लेखनलङ्घनानि काले प्रयुक्तानि कफप्रमेहान्| जयन्ति पित्तप्रभवान् विरेकः सन्तर्पणः संशमनो विधिश्च ||२५||

sanskrit

[Specific Therapies] Purificatory therapies including specifically emesis and fasting therapies, administered at the appropriate time, cure kaphaja types of prameha. Similarly, pittaja types of prameha are overcome by purgation, santarpana (refreshing therapy) and alleviation therapies.

english translation

saMzodhanollekhanalaGghanAni kAle prayuktAni kaphapramehAn| jayanti pittaprabhavAn virekaH santarpaNaH saMzamano vidhizca ||25||

hk transliteration