1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
•
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:27.5%
स्निग्धस्य योगा विविधाः प्रयोज्याः कल्पोपदिष्टा मलशोधनाय[१] | ऊर्ध्वं तथाऽधश्च मलेऽपनीते मेहेषु सन्तर्पणमेव कार्यम् ||१६||
sanskrit
Patients belonging to the latter category should be given nourishing therapy. Patient of the former category who are strong and who have more doshas in the body should be treated with elimination therapy. For this purpose, the oleated patient should be given various recipes described in Kalpa Sthana with a view to eliminating metabolic waste products through both upward and downward tracts.
english translation
snigdhasya yogA vividhAH prayojyAH kalpopadiSTA malazodhanAya[1] | UrdhvaM tathA'dhazca male'panIte meheSu santarpaNameva kAryam ||16||
hk transliteration
गुल्मः क्षयो मेहनबस्तिशूलं मूत्रग्रहश्चाप्यपतर्पणेन| प्रमेहिणः स्युः, परितर्पणानि[२] कार्याणि तस्य[३] प्रसमीक्ष्य वह्निम् ||१७||
sanskrit
After the waste products (excess metabolic bi-products) are eliminated from his body, the patient should be given santarpana or nourishment therapy. Because apatarpana (depletion) therapy in this condition may produce gulma, consumption, pain in phallus and urinary bladder including kidneys and retention of urine. Such patients should be given santarpana therapy depending upon their power of digestion.
english translation
gulmaH kSayo mehanabastizUlaM mUtragrahazcApyapatarpaNena| pramehiNaH syuH, paritarpaNAni[2] kAryANi tasya[3] prasamIkSya vahnim ||17||
hk transliteration
संशोधनं नार्हति यः प्रमेही तस्य क्रिया संशमनी प्रयोज्या| मन्थाः कषाया यवचूर्णलेहाः प्रमेहशान्त्यै लघवश्च भक्ष्याः ||१८||
sanskrit
[Samshamana (pacification therapy)] If the patient of prameha is not eligible for samshodhana or elimination therapy, samshamana or alleviation therapies should be given.
english translation
saMzodhanaM nArhati yaH pramehI tasya kriyA saMzamanI prayojyA| manthAH kaSAyA yavacUrNalehAH pramehazAntyai laghavazca bhakSyAH ||18||
hk transliteration
ये विष्किरा ये प्रतुदा विहङ्गास्तेषां रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः| यवौदनं रूक्षमथापि वाट्यमद्यात्[१] ससक्तूनपि चाप्यपूपान् ||१९||
sanskrit
[Diet] The patient suffering from prameha should be given the following food: 1. Manthas (flour of different types of corn mixed with water), kashayas (decoctions), barley powder, linctus prepared of barley and other light- eatables; 2. Yavaudana (cooked barley) without adding any unctuous articles, vatya (barley porridge), saktu (roasted corn flour) and apupa (pancakes) mixed with the meat soup of gallinaceous and pecker birds and animals inhabiting arid land;
english translation
ye viSkirA ye pratudA vihaGgAsteSAM rasairjAGgalajairmanojJaiH| yavaudanaM rUkSamathApi vATyamadyAt[1] sasaktUnapi cApyapUpAn ||19||
hk transliteration
मुद्गादियूषैरथ तिक्तशाकैः पुराणशाल्योदनमाददीत| दन्तीङ्गुदीतैलयुतं प्रमेही तथाऽतसीसर्षपतैलयुक्तम् ||२०||
sanskrit
3. Old shali rice cooked and mixed with the soup of mudga etc., and preparations of bitter vegetables; and 4. Cooked shashtika rice and trina dhanyas mixed with the oil of danti, ingudi, atasi and sarshapa.
english translation
mudgAdiyUSairatha tiktazAkaiH purANazAlyodanamAdadIta| dantIGgudItailayutaM pramehI tathA'tasIsarSapatailayuktam ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:27.5%
स्निग्धस्य योगा विविधाः प्रयोज्याः कल्पोपदिष्टा मलशोधनाय[१] | ऊर्ध्वं तथाऽधश्च मलेऽपनीते मेहेषु सन्तर्पणमेव कार्यम् ||१६||
sanskrit
Patients belonging to the latter category should be given nourishing therapy. Patient of the former category who are strong and who have more doshas in the body should be treated with elimination therapy. For this purpose, the oleated patient should be given various recipes described in Kalpa Sthana with a view to eliminating metabolic waste products through both upward and downward tracts.
english translation
snigdhasya yogA vividhAH prayojyAH kalpopadiSTA malazodhanAya[1] | UrdhvaM tathA'dhazca male'panIte meheSu santarpaNameva kAryam ||16||
hk transliteration
गुल्मः क्षयो मेहनबस्तिशूलं मूत्रग्रहश्चाप्यपतर्पणेन| प्रमेहिणः स्युः, परितर्पणानि[२] कार्याणि तस्य[३] प्रसमीक्ष्य वह्निम् ||१७||
sanskrit
After the waste products (excess metabolic bi-products) are eliminated from his body, the patient should be given santarpana or nourishment therapy. Because apatarpana (depletion) therapy in this condition may produce gulma, consumption, pain in phallus and urinary bladder including kidneys and retention of urine. Such patients should be given santarpana therapy depending upon their power of digestion.
english translation
gulmaH kSayo mehanabastizUlaM mUtragrahazcApyapatarpaNena| pramehiNaH syuH, paritarpaNAni[2] kAryANi tasya[3] prasamIkSya vahnim ||17||
hk transliteration
संशोधनं नार्हति यः प्रमेही तस्य क्रिया संशमनी प्रयोज्या| मन्थाः कषाया यवचूर्णलेहाः प्रमेहशान्त्यै लघवश्च भक्ष्याः ||१८||
sanskrit
[Samshamana (pacification therapy)] If the patient of prameha is not eligible for samshodhana or elimination therapy, samshamana or alleviation therapies should be given.
english translation
saMzodhanaM nArhati yaH pramehI tasya kriyA saMzamanI prayojyA| manthAH kaSAyA yavacUrNalehAH pramehazAntyai laghavazca bhakSyAH ||18||
hk transliteration
ये विष्किरा ये प्रतुदा विहङ्गास्तेषां रसैर्जाङ्गलजैर्मनोज्ञैः| यवौदनं रूक्षमथापि वाट्यमद्यात्[१] ससक्तूनपि चाप्यपूपान् ||१९||
sanskrit
[Diet] The patient suffering from prameha should be given the following food: 1. Manthas (flour of different types of corn mixed with water), kashayas (decoctions), barley powder, linctus prepared of barley and other light- eatables; 2. Yavaudana (cooked barley) without adding any unctuous articles, vatya (barley porridge), saktu (roasted corn flour) and apupa (pancakes) mixed with the meat soup of gallinaceous and pecker birds and animals inhabiting arid land;
english translation
ye viSkirA ye pratudA vihaGgAsteSAM rasairjAGgalajairmanojJaiH| yavaudanaM rUkSamathApi vATyamadyAt[1] sasaktUnapi cApyapUpAn ||19||
hk transliteration
मुद्गादियूषैरथ तिक्तशाकैः पुराणशाल्योदनमाददीत| दन्तीङ्गुदीतैलयुतं प्रमेही तथाऽतसीसर्षपतैलयुक्तम् ||२०||
sanskrit
3. Old shali rice cooked and mixed with the soup of mudga etc., and preparations of bitter vegetables; and 4. Cooked shashtika rice and trina dhanyas mixed with the oil of danti, ingudi, atasi and sarshapa.
english translation
mudgAdiyUSairatha tiktazAkaiH purANazAlyodanamAdadIta| dantIGgudItailayutaM pramehI tathA'tasIsarSapatailayuktam ||20||
hk transliteration