1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:21.3%
तुगालतावेतसतण्डुलीयंससारिवंमोचरसः समङ्गा| पृथक् पृथक् चन्दनयोजितानि तेनैव कल्पेन हितानि तत्र ||७६||
sanskrit
tuga, lata (durva), vetasa tanduliya, sariva, mocharasa and lajjalu – each separately mixed with sandal may be administered as above.
english translation
tugAlatAvetasataNDulIyaMsasArivaMmocarasaH samaGgA| pRthak pRthak candanayojitAni tenaiva kalpena hitAni tatra ||76||
hk transliteration
निशिस्थिता वा स्वरसीकृता वा कल्कीकृतावा मृदिताः शृता वा| एते समस्ता गणशः पृथग्वा रक्तं सपित्तं शमयन्ति योगाः ||७७||
sanskrit
They collectively as group or separately used in the form of cold infusion, juice, paste, hot infusion or decoction check the hemorrhagic disorder.
english translation
nizisthitA vA svarasIkRtA vA kalkIkRtAvA mRditAH zRtA vA| ete samastA gaNazaH pRthagvA raktaM sapittaM zamayanti yogAH ||77||
hk transliteration
मुद्गाः सलाजाःसयवाः कृष्णाः सोशीरमुस्ताःसह चन्दनेन| बलाजले पर्युषिताः कषाया रक्तं सपित्तं शमयन्त्युदीर्णम् ||७८||
sanskrit
Green gram, parched paddy, pippali, ushira, musta and chandana are kept for the whole night in water boiled with bala. This pacifies even the aggravated raktapitta.
english translation
mudgAH salAjAHsayavAH kRSNAH sozIramustAHsaha candanena| balAjale paryuSitAH kaSAyA raktaM sapittaM zamayantyudIrNam ||78||
hk transliteration
वैदूर्यमुक्तामणिगैरिकाणां मृच्छङ्खहेमामलकोदकानाम्| मधूदकस्येक्षुरसस्य चैव पानाच्छमं गच्छति रक्तपित्तम् ||७९||
sanskrit
Hemorrhagic disorder gets alleviated by the use of water in contact with vaidurya (cat's eye), pearls, gems, ochre, earth, conch, nagakeshara and amalaka; honey-water and sugar cane juice.
english translation
vaidUryamuktAmaNigairikANAM mRcchaGkhahemAmalakodakAnAm| madhUdakasyekSurasasya caiva pAnAcchamaM gacchati raktapittam ||79||
hk transliteration
उशीरपद्मोत्पलचन्दनानां पक्वस्य लोष्टस्य च यः प्रसादः सशर्करः क्षौद्रयुतः सुशीतो रक्तातियोगप्रशमाय देयः ||८०||
sanskrit
Clear water kept with ushira, lotus, water lily, sandal and cooked earthen cold (or brick) well-cooled and mixed with sugar and honey should be administered to check excessive bleeding.
english translation
uzIrapadmotpalacandanAnAM pakvasya loSTasya ca yaH prasAdaH sazarkaraH kSaudrayutaH suzIto raktAtiyogaprazamAya deyaH ||80||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:21.3%
तुगालतावेतसतण्डुलीयंससारिवंमोचरसः समङ्गा| पृथक् पृथक् चन्दनयोजितानि तेनैव कल्पेन हितानि तत्र ||७६||
sanskrit
tuga, lata (durva), vetasa tanduliya, sariva, mocharasa and lajjalu – each separately mixed with sandal may be administered as above.
english translation
tugAlatAvetasataNDulIyaMsasArivaMmocarasaH samaGgA| pRthak pRthak candanayojitAni tenaiva kalpena hitAni tatra ||76||
hk transliteration
निशिस्थिता वा स्वरसीकृता वा कल्कीकृतावा मृदिताः शृता वा| एते समस्ता गणशः पृथग्वा रक्तं सपित्तं शमयन्ति योगाः ||७७||
sanskrit
They collectively as group or separately used in the form of cold infusion, juice, paste, hot infusion or decoction check the hemorrhagic disorder.
english translation
nizisthitA vA svarasIkRtA vA kalkIkRtAvA mRditAH zRtA vA| ete samastA gaNazaH pRthagvA raktaM sapittaM zamayanti yogAH ||77||
hk transliteration
मुद्गाः सलाजाःसयवाः कृष्णाः सोशीरमुस्ताःसह चन्दनेन| बलाजले पर्युषिताः कषाया रक्तं सपित्तं शमयन्त्युदीर्णम् ||७८||
sanskrit
Green gram, parched paddy, pippali, ushira, musta and chandana are kept for the whole night in water boiled with bala. This pacifies even the aggravated raktapitta.
english translation
mudgAH salAjAHsayavAH kRSNAH sozIramustAHsaha candanena| balAjale paryuSitAH kaSAyA raktaM sapittaM zamayantyudIrNam ||78||
hk transliteration
वैदूर्यमुक्तामणिगैरिकाणां मृच्छङ्खहेमामलकोदकानाम्| मधूदकस्येक्षुरसस्य चैव पानाच्छमं गच्छति रक्तपित्तम् ||७९||
sanskrit
Hemorrhagic disorder gets alleviated by the use of water in contact with vaidurya (cat's eye), pearls, gems, ochre, earth, conch, nagakeshara and amalaka; honey-water and sugar cane juice.
english translation
vaidUryamuktAmaNigairikANAM mRcchaGkhahemAmalakodakAnAm| madhUdakasyekSurasasya caiva pAnAcchamaM gacchati raktapittam ||79||
hk transliteration
उशीरपद्मोत्पलचन्दनानां पक्वस्य लोष्टस्य च यः प्रसादः सशर्करः क्षौद्रयुतः सुशीतो रक्तातियोगप्रशमाय देयः ||८०||
sanskrit
Clear water kept with ushira, lotus, water lily, sandal and cooked earthen cold (or brick) well-cooled and mixed with sugar and honey should be administered to check excessive bleeding.
english translation
uzIrapadmotpalacandanAnAM pakvasya loSTasya ca yaH prasAdaH sazarkaraH kSaudrayutaH suzIto raktAtiyogaprazamAya deyaH ||80||
hk transliteration