1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:21.2%
शृङ्गाटकानां लाजानां मुस्तखर्जूरयोरपि| लिह्याच्चूर्णानि मधुना पद्मानां केशरस्य च ||७१||
sanskrit
Powders or shrangataka parched paddy, musta, kharjura and lotus stamens should be taken with honey.
english translation
zRGgATakAnAM lAjAnAM mustakharjUrayorapi| lihyAccUrNAni madhunA padmAnAM kezarasya ca ||71||
hk transliteration
धन्वजानामसृग्लिह्यान्मधुना मृगपक्षिणाम्| सक्षौद्रं ग्रथिते रक्ते लिह्यात् पारावतं शकृत् ||७२||
sanskrit
Blood of the wild animals and birds should be taken with honey. If the blood is clotted, one should take excrement of pigeon with honey.
english translation
dhanvajAnAmasRglihyAnmadhunA mRgapakSiNAm| sakSaudraM grathite rakte lihyAt pArAvataM zakRt ||72||
hk transliteration
उशीरकालीयकलोध्रपद्मकप्रियङ्गुकाकट्फलशङ्खगैरिकाः| पृथक् पृथक् चन्दनतुल्यभागिकाःशर्करास्तण्डुलधावनाप्लुताः ||७३||
sanskrit
Ushira, kaliyaka, lodhra, padmaka, priyangu, katphala, conch and ochre-each taken separately with equal part of sandal along with sugar and dissolved in rice water alleviate quickly internal haemorhage, fainting, thirst and burning sensation.
english translation
uzIrakAlIyakalodhrapadmakapriyaGgukAkaTphalazaGkhagairikAH| pRthak pRthak candanatulyabhAgikAHzarkarAstaNDuladhAvanAplutAH ||73||
hk transliteration
रक्तं सपित्तं तमकं पिपासां दाहं च पीताः शमयन्ति सद्यः| किराततिक्तं क्रमुकं समुस्तं कमलोत्पले च ||७४||
sanskrit
Kiratatikta, kramuka, musta, prapaundarika, kamala, utpala,
english translation
raktaM sapittaM tamakaM pipAsAM dAhaM ca pItAH zamayanti sadyaH| kirAtatiktaM kramukaM samustaM kamalotpale ca ||74||
hk transliteration
ह्रीबेरमूलानि पटोलपत्रं दुरालभा पर्पटको मृणालम्| धनञ्जयोदुम्बरवेतसत्वङ्न्यग्रोधशालेययवासकत्वक् ||७५||
sanskrit
hribera (root), patola (leaves), duralabha, parpataka, lotus stalk, bark of arjuna, udumbara, vetasa, nyagrodha, shaileya and yavashaka;
english translation
hrIberamUlAni paTolapatraM durAlabhA parpaTako mRNAlam| dhanaJjayodumbaravetasatvaGnyagrodhazAleyayavAsakatvak ||75||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:21.2%
शृङ्गाटकानां लाजानां मुस्तखर्जूरयोरपि| लिह्याच्चूर्णानि मधुना पद्मानां केशरस्य च ||७१||
sanskrit
Powders or shrangataka parched paddy, musta, kharjura and lotus stamens should be taken with honey.
english translation
zRGgATakAnAM lAjAnAM mustakharjUrayorapi| lihyAccUrNAni madhunA padmAnAM kezarasya ca ||71||
hk transliteration
धन्वजानामसृग्लिह्यान्मधुना मृगपक्षिणाम्| सक्षौद्रं ग्रथिते रक्ते लिह्यात् पारावतं शकृत् ||७२||
sanskrit
Blood of the wild animals and birds should be taken with honey. If the blood is clotted, one should take excrement of pigeon with honey.
english translation
dhanvajAnAmasRglihyAnmadhunA mRgapakSiNAm| sakSaudraM grathite rakte lihyAt pArAvataM zakRt ||72||
hk transliteration
उशीरकालीयकलोध्रपद्मकप्रियङ्गुकाकट्फलशङ्खगैरिकाः| पृथक् पृथक् चन्दनतुल्यभागिकाःशर्करास्तण्डुलधावनाप्लुताः ||७३||
sanskrit
Ushira, kaliyaka, lodhra, padmaka, priyangu, katphala, conch and ochre-each taken separately with equal part of sandal along with sugar and dissolved in rice water alleviate quickly internal haemorhage, fainting, thirst and burning sensation.
english translation
uzIrakAlIyakalodhrapadmakapriyaGgukAkaTphalazaGkhagairikAH| pRthak pRthak candanatulyabhAgikAHzarkarAstaNDuladhAvanAplutAH ||73||
hk transliteration
रक्तं सपित्तं तमकं पिपासां दाहं च पीताः शमयन्ति सद्यः| किराततिक्तं क्रमुकं समुस्तं कमलोत्पले च ||७४||
sanskrit
Kiratatikta, kramuka, musta, prapaundarika, kamala, utpala,
english translation
raktaM sapittaM tamakaM pipAsAM dAhaM ca pItAH zamayanti sadyaH| kirAtatiktaM kramukaM samustaM kamalotpale ca ||74||
hk transliteration
ह्रीबेरमूलानि पटोलपत्रं दुरालभा पर्पटको मृणालम्| धनञ्जयोदुम्बरवेतसत्वङ्न्यग्रोधशालेययवासकत्वक् ||७५||
sanskrit
hribera (root), patola (leaves), duralabha, parpataka, lotus stalk, bark of arjuna, udumbara, vetasa, nyagrodha, shaileya and yavashaka;
english translation
hrIberamUlAni paTolapatraM durAlabhA parpaTako mRNAlam| dhanaJjayodumbaravetasatvaGnyagrodhazAleyayavAsakatvak ||75||
hk transliteration