1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
•
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:21.0%
अटरूषकनिर्यूहे प्रियङ्गुं मृत्तिकाञ्जने| विनीयलोध्रं क्षौद्रं च रक्तपित्तहरं पिबेत् ||६६||
sanskrit
Decoction of vasa after mixing priyangu, mruttika(mud), collyrium, lodhra and honey in the same should be taken in raktapitta.
english translation
aTarUSakaniryUhe priyaGguM mRttikAJjane| vinIyalodhraM kSaudraM ca raktapittaharaM pibet ||66||
hk transliteration
पद्मकं पद्मकिञ्जल्कं दूर्वां वास्तूकमुत्पलम्| नागपुष्पं च लोध्रं च तेनैव विधिना पिबेत् ||६७||
sanskrit
In the same way, padmaka, lotus stamens, durva, vastuka, utpala, nagakeshara and lodhra should be taken.
english translation
padmakaM padmakiJjalkaM dUrvAM vAstUkamutpalam| nAgapuSpaM ca lodhraM ca tenaiva vidhinA pibet ||67||
hk transliteration
प्रपौण्डरीकं मधुकं मधु चाश्वशकृद्रसे| यवासभृङ्गरजसोर्मूलं वा गोशकृद्रसे ||६८||
sanskrit
Parpaundarika, madhuka and honey dissolved in the liquefied horse's feces or the roots of yavasa or bhringaraja dissolved in liquefied cow-dung should be taken with rice water.
english translation
prapauNDarIkaM madhukaM madhu cAzvazakRdrase| yavAsabhRGgarajasormUlaM vA gozakRdrase ||68||
hk transliteration
विनीय रक्तपित्तघ्नं पेयं स्यात्तण्डुलाम्बुना| युक्तं वा मघुसर्पिर्भ्यां लिह्याद्गोश्वशकृद्रसम् ||६९||
sanskrit
This alleviates hemorrhagic disorder. Or the solution of cow-dung and horse-dung mixed with honey and ghee be taken.
english translation
vinIya raktapittaghnaM peyaM syAttaNDulAmbunA| yuktaM vA maghusarpirbhyAM lihyAdgozvazakRdrasam ||69||
hk transliteration
खदिरस्य प्रियङ्गूणां कोविदारस्य शाल्मलेः| पुष्पचूर्णानि मधुना लिह्यान्ना रक्तपित्तिकः ||७०||
sanskrit
The patient suffering from hemorrhagic disorder should take powder of the flowers of khadira, priyangu, kovidara and shalmali mixed with honey.
english translation
khadirasya priyaGgUNAM kovidArasya zAlmaleH| puSpacUrNAni madhunA lihyAnnA raktapittikaH ||70||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:21.0%
अटरूषकनिर्यूहे प्रियङ्गुं मृत्तिकाञ्जने| विनीयलोध्रं क्षौद्रं च रक्तपित्तहरं पिबेत् ||६६||
sanskrit
Decoction of vasa after mixing priyangu, mruttika(mud), collyrium, lodhra and honey in the same should be taken in raktapitta.
english translation
aTarUSakaniryUhe priyaGguM mRttikAJjane| vinIyalodhraM kSaudraM ca raktapittaharaM pibet ||66||
hk transliteration
पद्मकं पद्मकिञ्जल्कं दूर्वां वास्तूकमुत्पलम्| नागपुष्पं च लोध्रं च तेनैव विधिना पिबेत् ||६७||
sanskrit
In the same way, padmaka, lotus stamens, durva, vastuka, utpala, nagakeshara and lodhra should be taken.
english translation
padmakaM padmakiJjalkaM dUrvAM vAstUkamutpalam| nAgapuSpaM ca lodhraM ca tenaiva vidhinA pibet ||67||
hk transliteration
प्रपौण्डरीकं मधुकं मधु चाश्वशकृद्रसे| यवासभृङ्गरजसोर्मूलं वा गोशकृद्रसे ||६८||
sanskrit
Parpaundarika, madhuka and honey dissolved in the liquefied horse's feces or the roots of yavasa or bhringaraja dissolved in liquefied cow-dung should be taken with rice water.
english translation
prapauNDarIkaM madhukaM madhu cAzvazakRdrase| yavAsabhRGgarajasormUlaM vA gozakRdrase ||68||
hk transliteration
विनीय रक्तपित्तघ्नं पेयं स्यात्तण्डुलाम्बुना| युक्तं वा मघुसर्पिर्भ्यां लिह्याद्गोश्वशकृद्रसम् ||६९||
sanskrit
This alleviates hemorrhagic disorder. Or the solution of cow-dung and horse-dung mixed with honey and ghee be taken.
english translation
vinIya raktapittaghnaM peyaM syAttaNDulAmbunA| yuktaM vA maghusarpirbhyAM lihyAdgozvazakRdrasam ||69||
hk transliteration
खदिरस्य प्रियङ्गूणां कोविदारस्य शाल्मलेः| पुष्पचूर्णानि मधुना लिह्यान्ना रक्तपित्तिकः ||७०||
sanskrit
The patient suffering from hemorrhagic disorder should take powder of the flowers of khadira, priyangu, kovidara and shalmali mixed with honey.
english translation
khadirasya priyaGgUNAM kovidArasya zAlmaleH| puSpacUrNAni madhunA lihyAnnA raktapittikaH ||70||
hk transliteration